Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen doivent désormais " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, compte tenu des nouveaux défis à venir, la performance et l’efficacité du marché unique européen de l'aviation doivent désormais être renforcées pour garantir la compétitivité future de ce marché.

Gezien de nieuwe uitdagingen die in het verschiet liggen, moeten de prestaties en de efficiëntie van de eengemaakte Europese luchtvaartmarkt nu echter worden verbeterd om het toekomstige concurrentievermogen veilig te stellen.


Il est désormais communément admis que les marchés européens du travail doivent être modernisés pour s'adapter aux changements résultant de l'intensification de la concurrence mondiale, du vieillissement de la population et des choix de vie.

Thans wordt algemeen onderkend dat de Europese arbeidsmarkten moeten worden gemoderniseerd om zich te kunnen aanpassen aan veranderingen die een gevolg zijn van grotere internationale concurrentie, de vergrijzing van de bevolking en keuzes ten aanzien van de levenswijze.


Les Belges et non-Européens qui veulent faire venir un membre de leur famille doivent désormais pouvoir prouver qu'ils disposent d'un logement décent et de moyens de subsistance suffisants (120 % du revenu d'intégration).

Belgen en niet-Europeanen die een familielid willen laten overkomen, moeten voortaan kunnen bewijzen dat ze over behoorlijke huisvesting en voldoende bestaansmiddelen (120% van het leefloon) beschikken.


Au moins 20 % de l’enveloppe octroyée au titre du Fonds social européen (environ 16 milliards d’euros) doivent désormais être consacrés à l’inclusion sociale.

Minstens 20% van de toewijzing uit het Europees Sociaal Fonds (ca. 16 miljard euro) moet gaan naar sociale integratie.


Le Parlement européen et les parlements nationaux doivent toutefois être désormais informés de toute demande d'adhésion.

Echter, voortaan moeten het Europees Parlement en de nationale parlementen in kennis worden gesteld van een toetredingsverzoek.


En effet, le Traité de Lisbonne est tel que la procédure législative ordinaire doit désormais s'appliquer et que, partant, le Parlement européen et le Conseil doivent avoir l'opportunité d'amender et d'adopter ces textes;

Door het Verdrag van Lissabon moet immers de gewone wetgevende procedure worden toegepast en moeten dus het Europees Parlement en de Raad de mogelijkheid krijgen deze teksten te amenderen en goed te keuren;


Le Parlement européen et les parlements nationaux doivent toutefois être désormais informés de toute demande d'adhésion.

Echter, voortaan moeten het Europees Parlement en de nationale parlementen in kennis worden gesteld van een toetredingsverzoek.


Par ailleurs, considérant que les institutions européennes, notamment le Parlement européen, doivent désormais souligner de manière plus affirmée les faiblesses des programmes de réforme des États membres, le Parlement pourrait jouer un rôle accru dans le suivi des progrès réalisés par les États membres.

In aanmerking genomen dat de communautaire instellingen, waaronder het Europees Parlement, zich assertiever moeten opstellen als het erom gaat zwakke punten in de hervormingsprogramma's van de lidstaten aan te wijzen, zou het Parlement bovendien meer kunnen doen aan het volgen van de vooruitgang die de lidstaten boeken.


La tendance à la diminution du nombre de coopérants s'explique par le principe, désormais généralement admis, que les activités de coopération au développement doivent faire appel, dans toute la mesure du possible, au personnel technique des pays partenaires de la Belgique, au lieu de recourir à un personnel technique expatrié belge ou européen.

Die algemene dalende trend kan verklaard worden door de nu algemeen aanvaarde visie waarbij er maximaal beroep wordt gedaan op technisch personeel van de Belgische partnerlanden in plaats van gebruik te maken van uit België (Europa) afkomstig technisch personeel.


Suite à une évaluation des risques liés à la 4-MTA (dérivé d'amphétamine) demandée par la Présidence à l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (OEDT) en février 1999, la 4-MTA fait désormais partie des nouvelles drogues de synthèse qui doivent être soumises à des mesures de contrôle et à des dispositions pénales conformément à la convention des Nations unies de 1971 [Journal officiel L 244, 16.09.1999].

Naar aanleiding van een in februari 1999 door het voorzitterschap aan het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving (EMCDDA) gevraagde evaluatie van de aan het gebruik van 4-MTA (een amfetaminederivaat) verbonden risico's, maakt 4-MTA voortaan deel uit van de nieuwe synthetische drugs waarvoor uit hoofde van het VN-Verdrag van 1971 controlemaatregelen en strafrechtelijke bepalingen moeten worden ingevoerd [Publicatieblad L 244 van 16.09.1999]


w