Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ordinaire doit désormais » (Français → Néerlandais) :

En effet, le Traité de Lisbonne est tel que la procédure législative ordinaire doit désormais s'appliquer et que, partant, le Parlement européen et le Conseil doivent avoir l'opportunité d'amender et d'adopter ces textes;

Door het Verdrag van Lissabon moet immers de gewone wetgevende procedure worden toegepast en moeten dus het Europees Parlement en de Raad de mogelijkheid krijgen deze teksten te amenderen en goed te keuren;


Dans la même perspective, l'article 1036 doit désormais autoriser le juge de la famille à faire citer à l'audience à son hôtel, et l'article 1038 doit l'autoriser à abréger les délais ordinaires de procédure.

Vanuit hetzelfde oogpunt behoort in artikel 1036 te worden bepaald dat de familierechter de mogelijkheid heeft om te zijnen huize te dagvaarden en in artikel 1038 dat hij de gebruikelijke proceduretermijnen kan verkorten.


Dans la même perspective, l'article 1036 doit désormais autoriser le juge de la famille à faire citer à l'audience à son hôtel, et l'article 1038 doit l'autoriser à abréger les délais ordinaires de procédure.

Vanuit hetzelfde oogpunt behoort in artikel 1036 te worden bepaald dat de familierechter de mogelijkheid heeft om te zijnen huize te dagvaarden en in artikel 1038 dat hij de gebruikelijke proceduretermijnen kan verkorten.


Dans la même perspective, l'article 1036 doit désormais autoriser le juge de la famille à faire citer à l'audience à son hôtel, et l'article 1038 doit l'autoriser à abréger les délais ordinaires de procédure.

Vanuit hetzelfde oogpunt behoort in artikel 1036 te worden bepaald dat de familierechter de mogelijkheid heeft om te zijnen huize te dagvaarden en in artikel 1038 dat hij de gebruikelijke proceduretermijnen kan verkorten.


Dans la même perspective, l'article 1036 doit désormais autoriser le juge de la famille à faire citer à l'audience à son hôtel, et l'article 1038 doit l'autoriser à abréger les délais ordinaires de procédure.

Vanuit hetzelfde oogpunt behoort in artikel 1036 te worden bepaald dat de familierechter de mogelijkheid heeft om te zijnen huize te dagvaarden en in artikel 1038 dat hij de gebruikelijke proceduretermijnen kan verkorten.


Conformément à l'article 207, paragraphe 2, du traité FUE, la procédure qui s'applique désormais pour l'adoption et la modification du règlement SPG est la procédure législative ordinaire, ce qui a des conséquences pour les droits dont le Parlement doit jouir dans le cadre du contrôle démocratique du règlement.

Overeenkomstig artikel 207, lid 2, VWEU is de gewone wetgevingsprocedure thans de procedure voor aanneming en wijziging van de SAP-verordening, hetgeen gevolgen heeft voor de rechten waarover het Parlement dient te beschikken in het kader van de democratische controle van de verordening.


Le traité de Lisbonne a, comme chacun sait, aboli la structure par piliers, et l'essentiel de la législation ayant trait à l'espace de liberté, de sécurité et de justice doit désormais être adopté dans le cadre de la procédure législative ordinaire.

Zoals bekend is de pijlerstructuur met het Verdrag van Lissabon afgeschaft, en moet nagenoeg alle wetgeving op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht nu tot stand komen volgens de gewone wetgevingsprocedure.


Premièrement, c'est désormais la procédure législative ordinaire qui s'applique, ce qui a des conséquences au niveau des droits dont le Parlement doit jouir pour le contrôle démocratique de la programmation.

Ten eerste wordt nu de normale wetgevingsprocedure toegepast met gevolgen voor de rechten die het Europees Parlement geniet bij de uitoefening van de democratische controle op de programmering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ordinaire doit désormais ->

Date index: 2022-05-27
w