Considérant que par arrêté ministériel du Premier Ministre du 4 décembre 2001 déterminant les montants en euro des seuils européens applicables à partir du 1 janvier 2002, le montant de 8,6 millions de francs dont question aux articles 27, § 2, et 53, § 2 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics, est porté à 249.600 euros;
Overwegende dat bij ministerieel besluit van de Eerste Minister van 4 december 2001 tot wijziging van de bedragen bepaald in euro van de Europese drempels die van toepassing zijn vanaf 1 januari 2002, het bedrag van 8,6 miljoen frank bedoeld in de artikelen 27, § 2 en 53, § 2 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken op 249.600 euro gebracht wordt;