Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen soient soumises " (Frans → Nederlands) :

Même si la lecture du Traité d'Amsterdam en aurait été facilitée, cette procédure aurait en effet abouti à ce que des parties déjà ratifiées des traités européens soient soumises une nouvelle fois, avec les risques que cela comporte, pour approbation aux parlements des États membres.

Zulks had wellicht de lectuur van het Verdrag hebben vergemakkelijkt maar het zou tevens hebben betekend dat reeds bekrachtigde delen van de Europese verdragen opnieuw en met alle risico's vandien, aan de parlementen van de Lid-Staten ter goedkeuring moesten worden voorgelegd.


Même si la lecture du Traité d'Amsterdam en aurait été facilitée, cette procédure aurait en effet abouti à ce que des parties déjà ratifiées des traités européens soient soumises une nouvelle fois, avec les risques que cela comporte, pour approbation aux parlements des États membres.

Zulks had wellicht de lectuur van het Verdrag hebben vergemakkelijkt maar het zou tevens hebben betekend dat reeds bekrachtigde delen van de Europese verdragen opnieuw en met alle risico's vandien, aan de parlementen van de Lid-Staten ter goedkeuring moesten worden voorgelegd.


- les informations confidentielles communiquées oralement à des destinataires au Parlement européen soient soumises à un niveau de protection équivalent à celui appliqué aux informations confidentielles ayant la forme d'un écrit.

- vertrouwelijke informatie die mondeling aan ontvangers in het Parlement wordt verstrekt onder hetzelfde niveau van bescherming wordt gebracht als die geldt voor vertrouwelijke gegevens die in schriftelijke vorm is verstrekt.


- les informations confidentielles communiquées oralement à des destinataires au Parlement européen soient soumises à un niveau de protection équivalent à celui appliqué aux informations confidentielles ayant la forme d'un écrit.

- vertrouwelijke informatie die mondeling aan ontvangers in het Parlement wordt verstrekt onder hetzelfde niveau van bescherming wordt gebracht als die geldt voor vertrouwelijke gegevens die in schriftelijke vorm is verstrekt.


pour accepter, en tant que règle essentielle, que les mesures qui concernent les droits fondamentaux des citoyens européens soient soumises à un contrôle judiciaire plein et entier au niveau européen et au niveau national;

als algemene regel te aanvaarden dat de maatregelen die van invloed zijn op de grondrechten van de Europese burgers zowel op nationaal, als op Europees niveau onder volledig justitieel toezicht vallen,


Il me semble indispensable que les seize autres, dont le budget est également alimenté par les contribuables européens, soient soumises à la décharge du Parlement.

Het is in mijn ogen van essentieel belang dat de resterende zestien, waarvan het budget eveneens door de Europese belastingbetalers wordt opgebracht, ook aan de kwijting door het Parlement worden onderworpen.


Cela signifie que la surveillance américaine des télécommunications sur le territoire européen n'est conforme aux droits de l'homme que si les États–Unis prévoient des contrôles efficaces dans les cas où ils interceptent des communications pour assurer leur sécurité nationale ou que les activités menées par la NSA sur le territoire européen soient soumises au contrôle du pays d'accueil (c'estàdire de l'Allemagne ou du RoyaumeUni).

Dat betekent dat telecommunicatiebewaking door Amerikanen vanaf Europese bodem slechts in overeenstemming met de mensenrechten is als de VS, wanneer ze vanuit Europa communicatie ten behoeve van hun nationale veiligheid intercepteren, voor doeltreffende controles zorgen of als de NSA zich voor zijn activiteiten op Europese bodem aan de controles van het gastland (Duitsland of Groot-Brittannië) onderwerpt.


La N-VA a notamment demandé que l'organisation et la gestion de ces agences de notation soient soumises à un contrôle européen.

Ze droegen immers een zware verantwoordelijkheid in de financiële crisis door voortdurend gunstige beoordelingen te geven aan nochtans risicovolle producten. In ons plan voor de hervorming vroeg de N-VA onder meer een Europese controle op de organisatie en het beleid van die ratingbureaus.


Un autre règlement européen vise aussi les périodes de travail dans n'importe quel pays du monde, à condition qu'elles soient soumises aux règles de l'OSSOM.

In een andere EU-verordening gaat het ook om arbeidsperiodes in om het even welk land ter wereld, indien ze onderworpen zijn aan de Belgische DOSZ-regeling.


Deuxièmement, les périodes de travail et périodes assimilées dans n'importe quel pays du monde entrent aussi en ligne de compte en vertu de l'Accord intérimaire européen concernant la sécurité sociale du 11 décembre 1953, pour autant qu'elles soient soumises en Belgique à la sécurité sociale des travailleurs salariés.

Ten tweede komen krachtens de Europese Interim-Overeenkomst betreffende Sociale Zekerheid van 11 december 1953 ook in aanmerking de arbeids- en gelijkgestelde periodes, gesitueerd in om het even welk land ter wereld, voor zover ze in België zouden onderworpen zijn aan de sociale zekerheid der loontrekkenden.


w