Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne attend maintenant " (Frans → Nederlands) :

La Commission européenne attend maintenant les réactions des États membres pour élaborer des propositions concrètes.

De Europese Commissie wacht nu op reacties van de Lid-Staten vooraleer zij concrete voorstellen voor maatregelen zal uitwerken.


Les représentants des 100 000 régions et villes européennes attendent maintenant que les Etats membres à leur tour prennent les dispositions nécessaires à leur niveau : le Comité des régions soumettra au Conseil européen de printemps sa proposition.

De vertegenwoordigers van 100.000 Europese regio's en steden verwachten nu dat de lidstaten op hun beurt de nodige maatregelen treffen: het Comité van de Regio's zal zijn voorstel tijdens de voorjaarstop voorleggen aan de Europese Raad.


L'Union européenne - et c'est ce que j'attends de la Commission européenne - devrait maintenant élaborer un plan stratégique pour soutenir l'opposition démocratique, pour soutenir la société civile et les organisations non gouvernementales ainsi que pour soutenir les médias libres.

Ik verwacht van de Europese Commissie dat ze namens de Europese Unie nu meteen een strategisch plan uitwerkt ter ondersteuning van de democratische oppositie, het maatschappelijk middenveld, de niet-gouvernementele organisaties en de vrije media.


Après avoir réalisé ces efforts extraordinaires, le peuple croate attend maintenant avec impatience un message positif de la part de l’Union européenne.

Wegens deze uitzonderlijke inspanningen hopen de Kroaten nu eindelijk op een positieve boodschap van de Europese Unie.


Voilà, selon moi, les conditions de base pour une stratégie énergétique européenne, et c'est le grand défi qui attend maintenant le Parlement européen.

Naar mijn mening zijn dit de vereisten waaraan iedere energiestrategie van de Europese Unie moet voldoen, en dit is de grote uitdaging waarmee het Europees Parlement in de komende tijd aan de slag moet gaan.


L'Union européenne attend maintenant avec intérêt qu'aient lieu, dans un délai approprié, des élections démocratiques au Conseil suprême d'Adjarie.

De Europese Unie kijkt er nu naar uit dat er binnen een redelijk tijdsbestek democratische verkiezingen voor de Hoge Raad van Adzjarië worden gehouden.


J’attends maintenant, avec impatience, ce traité de Lisbonne, dont la signature en octobre prochain symboliserait à merveille la fin d’une parenthèse particulièrement désenchantée de la construction européenne.

Ik wacht nu vol ongeduld op dat verdrag van Lissabon, waarvan de ondertekening in oktober dit jaar perfect het einde zou symboliseren van een bijzonder teleurstellende periode van stilstand in de opbouw van Europa.


L'Union européenne attend maintenant de la Serbie qu'elle achève aussi rapidement que possible le réexamen des dossiers subsistants, afin de réparer les injustices de l'ère Milosevic.

De Europese Unie verwacht nu van Servië dat het de herziening van de nog overblijvende gevallen zo spoedig mogelijk voltooit, teneinde de onrechtvaardigheden van het Milosevic-tijdperk ongedaan te maken.


L'Union européenne attend maintenant avec intérêt la formation d'un gouvernement qui poursuivra les réformes démocratiques et mènera une politique respectueuse de la volonté des citoyens du Monténégro.

De Europese Unie hoopt dat nu een regering zal worden gevormd die voort het pad van de democratische hervormingen zal blijven bewandelen en een beleid zal voeren dat de wil van de burgers van Montenegro eerbiedigt.


79. rappelle que la capacité d'absorption de la Turquie par l'UE tout en maintenant le rythme de l'intégration est une considération importante dans l'intérêt général tant de l'UE que de la Turquie; regrette que la Commission n'a pas été en mesure de donner le suivi de son étude d'impact en 2005; demande que lui soit remis le rapport de suivi de l'étude d'impact en 2006; juge essentiel que l'Union européenne instaure en temps utile les conditions institutionnelles et financières de l'adhésion de la Turquie; rappelle à cet égard qu ...[+++]

79. herinnert eraan dat het vermogen van de Unie om Turkije op te nemen, en tegelijk de dynamiek van de Europese integratie te behouden, ook een belangrijke overweging is in het algemeen belang van zowel de Unie als Turkije; betreurt het dat de Commissie niet in staat is gebleken de follow-up van de impactstudie voor 2005 voor te leggen; vraagt erom deze samen met de follow-up van de impactstudie voor 2006 in te dienen; acht het van het grootste belang dat de EU tijdig de institutionele en financiële voorwaarden schept voor de toetreding van Turkije; herinnert er in dit verband aan dat het Verdrag van Nice geen aanvaardbare grondslag ...[+++]


w