Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne avait accompli des progrès notables depuis " (Frans → Nederlands) :

Un groupe d'auditeurs de plusieurs États membres de l'UE, dirigé par l'institution supérieure de contrôle (ISC) d'Allemagne (Bundesrechnungshof), a constaté que la Cour des comptes européenne avait accompli des progrès notables depuis son premier examen par les pairs, réalisé en 2008.

Een panel van controleurs van EU-lidstaten onder leiding van het Duitse Bundesrechnungshof (de hoge controle-instantie van Duitsland) heeft geconstateerd dat de Europese Rekenkamer (ERK) aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt sinds haar eerste toetsing in 2008.


Depuis 2001, l'Afghanistan a accompli des progrès très notables, parmi lesquels figurent la mise en place d'institutions politiques représentatives, l'apparition de médias indépendants, la création d'institutions chargées de la sécurité, des améliorations dans les secteurs de la santé et de l'enseignement et en ce qui concerne le respect des droits de l'homme et le statut de la femme, la création d'une Cour suprême opérationnelle et la décision d'établir un groupe consultatif pour les nominations de hauts fonction ...[+++]

Sinds 2001 heeft Afghanistan grote vorderingen gemaakt : er zijn inmiddels representatieve politieke instellingen, vrije media, instellingen in de veiligheidssector, er is verbetering inzake volksgezondheid en onderwijs, de mensenrechten en de positie van de vrouw, er is een functionerend hooggerechtshof en er zal een adviesraad voor de benoeming van hoge functionarissen worden opgericht.


2. Se félicitant des progrès notables accomplis par les pays d'Europe du Sud-Est dans la consolidation de la stabilité et de la démocratie et sur la voie d'une pleine intégration européenne et euro-atlantique,

2. Welcoming the significant progress the countries of South Eastern Europe have achieved in consolidating stability and democracy and on their way towards full European and Euro-Atlantic integration,


Depuis 2001, l'Afghanistan a accompli des progrès très notables, parmi lesquels figurent la mise en place d'institutions politiques représentatives, l'apparition de médias indépendants, la création d'institutions chargées de la sécurité, des améliorations dans les secteurs de la santé et de l'enseignement et en ce qui concerne le respect des droits de l'homme et le statut de la femme, la création d'une Cour suprême opérationnelle et la décision d'établir un groupe consultatif pour les nominations de hauts fonction ...[+++]

Sinds 2001 heeft Afghanistan grote vorderingen gemaakt : er zijn inmiddels representatieve politieke instellingen, vrije media, instellingen in de veiligheidssector, er is verbetering inzake volksgezondheid en onderwijs, de mensenrechten en de positie van de vrouw, er is een functionerend hooggerechtshof en er zal een adviesraad voor de benoeming van hoge functionarissen worden opgericht.


Les progrès accomplis depuis quelques mois en matière de défense européenne devraient permettre d'atteindre, à Nice, des résultats très substantiels.

De vooruitgang die er sedert enkele maanden is geboekt op het gebied van de Europese defensie, zou in Nice moeten uitmonden in zeer belangwekkende resultaten.


Les progrès accomplis depuis quelques mois en matière de défense européenne devraient permettre d'atteindre, à Nice, des résultats très substantiels.

De vooruitgang die er sedert enkele maanden is geboekt op het gebied van de Europese defensie, zou in Nice moeten uitmonden in zeer belangwekkende resultaten.


10. Depuis notre réunion de Zagreb en novembre 2000, tous les pays des Balkans occidentaux ont accompli des progrès notables sur la voie de la stabilité, de la démocratie et du redressement économique, ainsi que pour ce qui est de la coopération régionale et des bonnes relations de voisinage entre eux, au bénéfice de leurs peuples et de l'ensemble de l'Europe.

10. Sedert onze bijeenkomst in Zagreb in november 2000 is in alle landen van de Westelijke Balkan aanzienlijke vooruitgang geboekt op de weg naar stabiliteit, democratie en economisch herstel, alsook op het gebied van regionale samenwerking en goed nabuurschap, wat hun bevolking en heel Europa ten goede komt.


L'après-midi du dimanche 6 décembre 1998, le Conseil a tenu un conclave consacré à l'examen du rapport sur l'Agenda 2000 qui fait état des progrès notables accomplis depuis Cardiff quant à l'identification des éléments principaux de cet ensemble de mesures et à l'examen technique de tous les textes législatifs, et qui sera présenté au Conseil européen des 11 et 12 décembre à Vienne.

De Raad hield op zondagmiddag 6 december een "conclaaf", dat gewijd was aan de bespreking van het verslag over Agenda 2000, waarin de aanzienlijke vooruitgang wordt weergegeven die sinds de Top van Cardiff is geboekt bij het omschrijven van de kernelementen van het pakket maatregelen en het bespoedigen van de technische bespreking van alle wetteksten; dit verslag zal op 11/12 december in Wenen aan de Europese Raad worden voorgelegd.


Ces lignes directrices, présentées à la Commission par Jacques Santer, le président de la Commission européenne, et Padraig Flynn, le commissaire européen chargé de l'emploi et des affaires sociales, proposent une série de mesures et d'objectifs politiques cruciaux qui, selon la Commission, doivent être poursuivis par les États membres afin d'exploiter les progrès notables déjà accomplis en 1998.

De richtsnoeren, aan de Commissie gepresenteerd door Jacques Santer, voorzitter van de Europese Commissie, en Padraig Flynn, Europees commissaris verantwoordelijk voor werkgelegenheid en sociale zaken, stellen een reeks fundamentele beleidsmaatregelen en doelstellingen voor, waarvan de Commissie meent dat het essentieel is dat zij door de lidstaten worden nagestreefd om voort te bouwen op de vooruitgang die reeds in 1998 is geboekt.


Dans le document COM(93)109(final) daté du 9 mars 1993, la Commission a présenté son rapport sur les progrès accomplis au 5 mars 1993 par la Grèce, l'Espagne et l'Italie dans l'application du régime des quotas laitiers, dans lequel elle concluait que l'Espagne avait accompli tous les progrès que l'on pouvait raisonnablement attendre pour satisfaire aux conditions fixées par le Conseil le 21 mai 1992 concernant un relèvement des quantités globales garan ...[+++]

In document COM(93)109 def., van 9 maart 1993, heeft de Commissie haar - per 5 maart 1993 afgesloten - verslag opgenomen over de door Griekenland, Spanje en Italië gemaakte voortgang bij de toepassing van de melkquotaregeling. De Commissie concludeerde in dit document dat Spanje alles had gedaan wat redelijkerwijze van dit land kon worden verwacht om te voldoen aan de voorwaarden van het op 21 mei 1992 in de Raad bereikte akkoord over de verhoging van de gegarandeerde totale hoeveelheden, maar dat Griekenland en Italië nog meer vorderingen dienden te maken, wat het laatstgenoemde land betreft voor een ...[+++]


w