Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne car depuis » (Français → Néerlandais) :

Car soucieuse d'impliquer les pays tiers dans la gestion de sa politique migratoire, l'Union européenne a, depuis la levée des sanctions de l'UE contre la Libye en 2004, fait de ce pays un partenaire privilégié concernant le contrôle de ses frontières extérieures et en particulier de ses 5 000 km de côtes (1) .

De Europese Unie wil de derde landen betrekken bij het beheer van haar migratiebeleid en heeft sinds de opheffing van de sancties van de EU tegen Libië in 2004 van dat land een bevoorrechte partner gemaakt inzake de controle op zijn buitengrenzen en in het bijzonder op zijn 5 000 km kust (1) .


Des condamnations sont échangées entre États membres de l'Union européenne depuis juillet 2012 et non avril 2012, car la nouvelle application informatique du Casier judiciaire central était la condition pour entamer les échanges dans le cadre du système ECRIS.

Er worden sinds juli 2012 (en niet april 2012) veroordelingen uitgewisseld met lidstaten van de Europese Unie, omdat de nieuwe informatica-applicatie van het Centraal Strafregister de voorwaarde was om de uitwisselingen in het kader van ECRIS aan te vangen.


C’est un moment particulier pour l’Union européenne car depuis que nous avons achevé le processus de réforme, avec l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, nous sommes trop occupés à surmonter et à contempler nos propres problèmes, notamment la crise économique et monétaire.

Voor de Europese Unie is het een bijzonder moment, omdat wij, nu we door een hervormingsproces zijn gegaan en het Verdrag van Lissabon in werking is getreden, nogal in beslag zijn genomen door het bestuderen en oplossen van onze eigen problemen, door de economische en financiële crisis.


Depuis la semaine dernière ­ car le Traité a été signé officiellement le 2 octobre par les États membres ­ la Communauté européenne dispose officiellement d'un nouveau projet de traité, le Traité d'Amsterdam.

De Europese Unie kent sedert vorige week ­ want sinds 2 oktober is dit Verdrag officieel door de Lid-Staten ondertekend ­ officieel een nieuw ontwerp-verdrag, het Verdrag van Amsterdam.


Depuis la semaine dernière ­ car le Traité a été signé officiellement le 2 octobre par les États membres ­ la Communauté européenne dispose officiellement d'un nouveau projet de traité, le Traité d'Amsterdam.

De Europese Unie kent sedert vorige week ­ want sinds 2 oktober is dit Verdrag officieel door de Lid-Staten ondertekend ­ officieel een nieuw ontwerp-verdrag, het Verdrag van Amsterdam.


J’ai bien dit des bourses européennes, car depuis tant d’années que, au sein de la commission des affaires économiques et monétaires de ce Parlement, nous œuvrons à la construction, à la consolidation, à l’intégration d’un marché financier européen, je pense que la question qui se pose aujourd’hui est bien celle de la mise en place ou non de bourses européennes.

Ik heb bewust “Europese beurzen” gezegd, omdat wij ons binnen de Commissie economische en monetaire zaken van dit Parlement al zoveel jaar inzetten voor de oprichting, consolidatie en integratie van een Europese financiële markt, en ik denk dat waar het momenteel om gaat, inderdaad de vraag is of er al of niet Europese beurzen moeten komen.


En fait, je crois que l'Union européenne mérite depuis longtemps un prix Nobel de la paix, car s'il y a une grande expérience de paix dans le monde, c'est précisément celle de la Communauté européenne, aujourd'hui Union européenne.

Ik denk datde Europese Unie eigenlijk al sinds lang geleden een Nobelprijs voor de vredehad moeten verdienen, want als het aankomt op het bereiken van vrede in de wereld zijn weinig regio’s beter gepositioneerddan de Europese Gemeenschap, thansde Europese Unie.


En fait, je crois que l'Union européenne mérite depuis longtemps un prix Nobel de la paix, car s'il y a une grande expérience de paix dans le monde, c'est précisément celle de la Communauté européenne, aujourd'hui Union européenne.

Ik denk datde Europese Unie eigenlijk al sinds lang geleden een Nobelprijs voor de vredehad moeten verdienen, want als het aankomt op het bereiken van vrede in de wereld zijn weinig regio’s beter gepositioneerddan de Europese Gemeenschap, thansde Europese Unie.


- (SK) L’octroi d’aides d’État fait depuis longtemps l’objet de toutes les attentions au sein de l’Union européenne, car les divergences d’approche et de moyens déployés par les États membres ont entraîné une concurrence déloyale, qui favorise certaines entreprises et fausse le développement économique de régions et d’États de l’Union européenne.

- (SK) Het verstrekken van overheidssteun is een onderwerp dat al geruime tijd veel aandacht krijgt in de Europese Unie. Reden hiervoor is dat verschillen in de aanpak en in de middelen die in de lidstaten beschikbaar zijn tot een oneerlijke mededinging hebben geleid waar een aantal bedrijven profijt van heeft kunnen trekken. Dit heeft ook geleid tot ongelijke regionale en zelfs nationale omstandigheden voor de economische ontwikkeling in de Europese Unie.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne car depuis ->

Date index: 2022-03-21
w