Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne devrait montrer " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre de notre coopération au niveau régional avec les pays partenaires du pourtour de la mer Noire (que ce soit au titre de la PEV, du partenariat stratégique en ce qui concerne la Russie ou de nos relations avec la Turquie en tant que pays candidat), l’Union européenne devrait se montrer pleinement inclusive, quel que soit le contexte officiel de ses relations bilatérales avec ces pays.

In onze samenwerking op regionaal niveau met de partnerlanden rond de Zwarte Zee (in het kader van het ENB, met Rusland in het kader van het strategisch partnerschap en met Turkije als kandidaat-lidstaat) moet de EU zich openstellen voor alle landen, ongeacht de formele context van haar bilaterale betrekkingen met deze landen.


Lors des débats sur le projet de loi interdisant la publicité pour les produits du tabac, l'on a fait souvent référence à une future directive européenne afin d'avancer l'argument que la Belgique devrait montrer l'exemple pour influencer la directive.

Tijdens de bespreking van het wetsontwerp houdende verbod op de reclame voor tabaksproducten heeft men vaak verwezen naar een toekomstige Europese richtlijn om te argumenteren dat België het voorbeeld zou moeten geven om de richtlijn te kunnen beïnvloeden.


Un parlementaire slovène estime que l'Union européenne devrait se montrer plus positive à l'égard des candidats à l'adhésion.

Een Sloveens parlementslid vindt dat de Europese Unie positiever moet staan tegenover de kandidaat-lidstaten.


10. est d'avis que, dans le contexte des mesures visant à lutter contre la spéculation internationale sur les prix des produits agricoles de base, la nouvelle PAC devrait établir des mécanismes pertinents et des règles pour les instruments dérivés sur produits agricoles de base, et améliorer la transparence; est convaincu que l'Union européenne devrait montrer l'exemple en établissant sur son territoire des marchés locaux de mise aux enchères des produits agricoles et des systèmes de distribution locaux qui renforcent le pouvoir de négociation des petits agriculteurs dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire;

10. is van mening dat het nieuwe GLB, in het kader van de strijd tegen de internationale speculatie op de prijzen van landbouwgrondstoffen, gepaste mechanismen en regels voor derivaten van landbouwgrondstoffen moet invoeren en transparantie moet bevorderen; meent dat de EU het goede voorbeeld moet geven, door op haar grondgebied plaatselijke veilingmarkten voor landbouwproducten en lokale distributiestelsels tot stand te brengen en zo de onderhandelingspositie van kleine landbouwers in de voedselketen te versterken;


– (PT) J’ai voté en faveur de cette résolution car je pense que l’Union européenne devrait montrer son engagement ferme et sa détermination dans le contexte de l’effort mondial visant à trouver des solutions qui permettront d’atténuer le changement climatique et ses effets.

– (PT) Ik heb voor deze resolutie gestemd, omdat ik vind dat de Europese Unie haar sterke betrokkenheid en vastberadenheid moet tonen in het kader van de mondiale inspanningen voor het vinden van oplossingen om de klimaatverandering en de gevolgen daarvan tegen te gaan.


En tant que communauté de valeur et puissance économique de premier plan, l'Union européenne devrait montrer l'exemple.

De Europese Unie (EU) als waardengemeenschap en toonaangevende economische macht zou een voortrekkersrol moeten spelen.


Dans l'intervalle, la Communauté européenne devrait montrer l'exemple au monde en prenant l'initiative de réduire les émissions de gaz à effet de serre.

In afwachting daarvan dient de Gemeenschap de wereld een goed voorbeeld te geven door het voortouw te nemen bij het terugdringen van de uitstoot van broeikasgassen.


Dans l’intervalle, la Communauté européenne devrait montrer l’exemple au monde en prenant l’initiative de réduire les émissions de gaz à effet de serre.

In afwachting daarvan dient de Europese Gemeenschap de wereld een goed voorbeeld te geven door het voortouw te nemen bij het terugdringen van de uitstoot van broeikasgassen.


[2] Le processus de mutation industrielle est également lié au phénomène de globalisation, comme devrait le montrer une étude sur l'insertion de l'économie européenne dans la division internationale du travail dont les résultats sont attendus pour l'été 2004.

[2] De industriële verandering houdt ook verband met de mondialisering, zoals moet blijken uit een studie over de inpassing van de Europese economie in de internationale arbeidsverdeling, waarvan de resultaten in de zomer van 2004 worden verwacht.


Dans ce cadre, l'Union européenne devrait davantage montrer les dents et ne négocier que s'il y a une interprétation large de l'article 20.

In dat kader zou de Europese Unie meer haar tanden moeten laten zien en slechts onderhandelingen mogen aanvatten als artikel 20 ruim wordt geïnterpreteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne devrait montrer ->

Date index: 2024-10-01
w