Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne devrait passer » (Français → Néerlandais) :

Plus particulièrement, en 2015, l'estimation du manque de personnel qualifié dans les TIC au sein de l'Union européenne devrait passer de 384 000 à 700 000 environ.

Tegen 2015 zal met name het tekort aan gediplomeerd ICT-personeel in de EU naar schatting stijgen tot een cijfer tussen 384 000 en 700 000.


1. souligne le fait que le cadre européen de gouvernance économique devrait être un instrument d'orientation indispensable pour corriger les grands déséquilibres économiques, comme le taux de chômage, qui ont entraîné un fort recul de la croissance et un creusement des inégalités et qui ont mis en péril les économies européennes; rappelle que la dette totale des vingt-huit États membres devrait passer de 4,5 % du PIB en 2011 à une ...[+++]

1. onderstreept dat ernaar moet worden gestreefd van het kader voor economische governance van de Europese Unie een sturend instrument te maken om grote economische onevenwichtigheden te corrigeren, met inbegrip van de werkloosheidspercentages, die hebben geleid tot aanzienlijke dalingen van de groei en een toenemende ongelijkheid, en die de Europese economie in gevaar hebben gebracht; herinnert eraan dat de totale schuld van de E ...[+++]


La TVA fait l'objet d'une directive européenne (directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006), ce qui implique que la création d'une nouvelle exemption devrait passer par la modification de cette directive.

De Europese richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 bepaalt de regels inzake btw en een nieuwe vrijstelling zou dan ook een wijziging van die richtlijn vereisen.


On estime que dans les dix ans qui viennent, ce taux devrait passer de 4 à 5 % grâce aux réformes institutionnelles entreprises en Turquie, grâce à l'acquis du passé et à un rapprochement plus approfondi avec l'Union européenne.

De verwachting is dat de groei in de komende tien jaar van 4 % naar 5 % zal stijgen dankzij de institutionele hervormingen in Turkije, de realisaties in het verleden en de sterkere toenadering tot de Europese Unie.


La TVA fait l'objet d'une directive européenne (directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006), ce qui implique que la création d'une nouvelle exemption devrait passer par la modification de cette directive.

De Europese richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 bepaalt de regels inzake btw en een nieuwe vrijstelling zou dan ook een wijziging van die richtlijn vereisen.


On estime que dans les dix ans qui viennent, ce taux devrait passer de 4 à 5 % grâce aux réformes institutionnelles entreprises en Turquie, grâce à l'acquis du passé et à un rapprochement plus approfondi avec l'Union européenne.

De verwachting is dat de groei in de komende tien jaar van 4 % naar 5 % zal stijgen dankzij de institutionele hervormingen in Turkije, de realisaties in het verleden en de sterkere toenadering tot de Europese Unie.


17. insiste sur le fait qu'en l'absence d'un accord contraignant, l'Union européenne devrait passer à une économie verte sociale et durable, qui soit susceptible de renforcer les investissements, l'emploi et la prospérité économique et d'améliorer la qualité de la vie;

17. dringt erop aan dat de Europese Unie, ondanks het gebrek aan een bindende overeenkomst, de overstap maakt naar een sociale, duurzame, groene economie, die het potentieel in zich bergt om meer investeringen aan te trekken, de werkgelegenheid en economische groei te bevorderen en de levenskwaliteit te verbeteren;


L'année européenne devrait sensibiliser davantage l'opinion à la pauvreté et à l'exclusion sociale en Europe et faire passer le message qu'elles portent atteinte au développement social et économique.

Het Europees Jaar dient het publiek beter van armoede en sociale uitsluiting in Europa bewust te maken en duidelijk te maken dat armoede en uitsluiting een ontwrichtende uitwerking hebben op de maatschappelijke en economische ontwikkeling.


Les tendances démographiques mondiales révèlent le vieillissement progressif de la population: selon les estimations de l'Union européenne, le pourcentage de la population européenne âgée de plus de 65 ans devrait passer de 16,1 % en 2000 à 22 % en 2025 et 27,5 % en 2050.

De demografische trends wijzen op een toenemende vergrijzing van de wereldbevolking: volgens schattingen van de Europese Unie zou het aandeel van de 65-plussers in de Europese bevolking stijgen van 16,1% in 2000 tot 22% in 2025 en tot 27,5% in 2050.


L'Union Européenne entend remplacer 5,75% de sa consommation d'essence et de diesel par les biocombustibles d'ici à 2010 ; ce pourcentage devrait passer à 20% en 2020.

De Europese Unie wil 5,75% van het benzine- en dieselverbruik tegen 2010 door biobrandstoffen vervangen. Dat percentage moet tegen 2020 zelfs opgetrokken worden tot 20%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne devrait passer ->

Date index: 2023-03-04
w