Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne est donc profondément inquiète » (Français → Néerlandais) :

C. Profondément inquiet de constater que nombre de pays continuent à maintenir la peine capitale au mépris des exhortations lancées par différentes organisations internationales, dont les Nations unies, le Conseil de l'Europe et l'Union européenne;

C. Diep verontrust over het feit dat tal van landen de doodstraf blijven handhaven ondanks de aansporingen van verschillende internationale organisaties, waaronder de Verenigde Naties, de Raad van Europa en de Europese Unie;


C. Profondément inquiet de constater que nombre de pays continuent à maintenir la peine capitale au mépris des exhortations lancées par différentes organisations internationales, dont les Nations unies, le Conseil de l'Europe et l'Union européenne;

C. Diep verontrust over het feit dat tal van landen de doodstraf blijven handhaven ondanks de aansporingen van verschillende internationale organisaties, waaronder de Verenigde Naties, de Raad van Europa en de Europese Unie;


Ce scénario avait déjà été minutieusement étudié durant la période 2011-2012, bien longtemps donc avant le lancement du dossier M7, et s'avérait impossible vu l'absence des chaînes de production chez le constructeur, mais surtout en raison du fait que différents aspects des véhicules M6 existants ne répondaient plus à la législation européenne profondément remaniée en 2008 et 2011.

Dit scenario werd reeds zorgvuldig bestudeerd in de periode 2011-2012, dus lang vooraleer het M7-dossier werd opgestart, en bleek onmogelijk wegens het ontbreken van de productieketens bij de constructeur, maar vooral omwille van het feit dat verschillende aspecten van de bestaande M6-rijtuigen niet meer beantwoordden aan de Europese wetgeving zoals die in 2008 en 2011 diepgaand werd herwerkt.


46. est profondément inquiet face à la tendance persistance de l'abaissement des normes concernant les droits de l'homme dans le domaine de la coopération judiciaire et policière; souligne que, s'agissant de l'ancien troisième pilier, les normes applicables aux droits de l'homme doivent être également maintenues vu les conséquences potentiellement très intrusives sur la vie des citoyens européens; s'oppose à toute poursuite de ce type de diversification des normes des droits de l'homme et invite instamment la Co ...[+++]

46. is uiterst bezorgd over de voortdurende tendens om op het gebied van justitiële en politiële samenwerking lagere normen inzake mensenrechten toe te passen; benadrukt dat de mensenrechtennormen in de voormalige derde pijler in dezelfde mate moeten worden gehandhaafd, gezien de potentieel diepgaande gevolgen voor het leven van de Europese burgers; maakt bezwaar tegen een dergelijke voortdurende diversifiëring van de mensenrechtennormen en vraagt de Commissie de grondrechten in gelijke mate te handhaven en te eerbiedigen in haar toekomstige voorstellen inzake EU TFTS en Europol en bij de toekomstige wijziging van de verordening betref ...[+++]


Je vous encourage donc à vous investir pleinement dans cette présidence, à aiguiller ensemble l'Union européenne sur la bonne voie et à ancrer plus profondément la dimension européenne dans notre approche parlementaire.

Ik roep u dan ook ten volle op om de schouders onder dit voorzitterschap te zetten en eendrachtig de Europese Unie op de juiste weg te leiden en de Europese dimensie nog steviger in ons parlementair werk te verankeren.


Elle s'inquiète sur le fait que certaines dispositions du projet de loi « pratiques du marché et protection des consommateurs » qui ne s'enracinent pas dans d'autres directives européennes pourraient ne pas être conformes à l'ensemble de ces conditions, en particulier le caractère proportionnel qui repose sur une évaluation et donc, sur une dose de subjectivité.

Ze is verontrust over het feit dat bepaalde bepalingen van het wetsontwerp betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming die niet zijn verankerd in andere Europese richtlijnen, mogelijk niet in overeenstemming zijn met al deze voorwaarden, in het bijzonder de proportionaliteit die is gestoeld op een evaluatie, en dus op een dosis subjectiviteit.


En tant que député du Parlement européen, et donc, en tant que représentant des citoyens européens qui sont également des consommateurs sur le marché automobile, je suis profondément inquiet au sujet de la révision du règlement d’exemption par catégorie dans le secteur automobile et de son impact sur les consommateurs.

Als lid van dit Parlement, en dus als vertegenwoordiger van EU-burgers die ook consument zijn op de automarkt, ben ik zeer verontrust over de herziening van de groepsvrijstellingsverordening motorvoertuigen en over de gevolgen ervan voor de consument.


– (DE) Monsieur le Président, au nom de mon groupe, le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, je voudrais, à ce stade, indiquer clairement que nous sommes profondément inquiets de voir la politique étrangère européenne évoluer vers la militarisation et vers une politique de plus en plus interventionniste.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, namens mijn fractie, de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links, zou ik hier duidelijk willen maken dat we zeer bezorgd zijn over de ontwikkeling van het buitenlands beleid van de EU in de richting van militarisering en een steeds interventionistischer beleid.


H. reconnaissant l'ampleur planétaire du problème, et ses éventuelles répercussions planétaires, estimant néanmoins que l'Union européenne doit se montrer responsable et assumer un rôle de pionnier en la matière; profondément inquiet devant les conséquences et les incertitudes relatives à l'ampleur des problèmes liés aux perturbateurs endocriniens; très préoccupé par les nombreuses preuves de l'incidence des perturbateurs endocriniens sur la faune, et exigeant des mesur ...[+++]

H. overwegende dat het erkent dat dit een mondiaal probleem is dat eventueel overal ter wereld gevolgen kan hebben - dat de EU echter verantwoordelijkheid moet tonen en het voortouw dient te nemen; dat het ernstig bezorgd is over het geheel van gevolgen en over de onzekerheid ten aanzien van de omvang van de problemen in verband met hormoonontregelaars; dat het ernstig verontrust over de talrijke met bewijzen onderbouwde voorbeelden van de gevolgen van hormoonontregelaars voor in het wild levende dieren aandringt op onmiddellijke maatregelen op basis van het voorzorgbeginsel; dat het verontrust is over het toenemende aantal gevallen ...[+++]


Je vous encourage donc à vous investir pleinement dans cette présidence, à aiguiller ensemble l'Union européenne sur la bonne voie et à ancrer plus profondément la dimension européenne dans notre approche parlementaire.

Ik roep u dan ook ten volle op om de schouders onder dit voorzitterschap te zetten en eendrachtig de Europese Unie op de juiste weg te leiden en de Europese dimensie nog steviger in ons parlementair werk te verankeren.


w