Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne pense plutôt " (Frans → Nederlands) :

Concernant une organisation mondiale pour l'environnement, l'Union européenne pense plutôt à une revalorisation du Programme des Nations unies pour l'environnement (UNEP), que l'on pourrait transformer en une agence à part entière des Nations unies.

Wat de wereldmilieuorganisatie betreft, denkt de Europese Unie eerder aan een opwaardering van het VN milieuprogramma (UNEP) en de omvorming tot een volwaardig agentschap van de Verenigde Naties.


Concernant une organisation mondiale pour l'environnement, l'Union européenne pense plutôt à une revalorisation du Programme des Nations unies pour l'environnement (UNEP), que l'on pourrait transformer en une agence à part entière des Nations unies.

Wat de wereldmilieuorganisatie betreft, denkt de Europese Unie eerder aan een opwaardering van het VN milieuprogramma (UNEP) en de omvorming tot een volwaardig agentschap van de Verenigde Naties.


Pense-t-il que la fiscalité verte en Europe est appelée à disparaître, entraînant dans la foulée, la disparition des montages tels que le commerce des droits d'émission au sein de l'Union européenne, ou s'agit-il plutôt d'une taxe sur les opérations financières, à laquelle les États-Unis sont opposés ?

Denkt hij dat de groene fiscaliteit in Europa zal verdwijnen, en daarmee ook constructies als de handel in emissierechten in de Europese Unie, of gaat het eerder om een belasting op financiële verrichtingen, waar de Verenigde Staten tegen zijn.


Pense-t-il que la fiscalité verte en Europe est appelée à disparaître, entraînant dans la foulée, la disparition des montages tels que le commerce des droits d'émission au sein de l'Union européenne, ou s'agit-il plutôt d'une taxe sur les opérations financières, à laquelle les États-Unis sont opposés ?

Denkt hij dat de groene fiscaliteit in Europa zal verdwijnen, en daarmee ook constructies als de handel in emissierechten in de Europese Unie, of gaat het eerder om een belasting op financiële verrichtingen, waar de Verenigde Staten tegen zijn.


Je pense plutôt qu'il devrait y avoir un contrôle de la diffusion des idées fondamentalistes islamiques étroitement liées au terrorisme et c'est ce que l'Union européenne doit surveiller très attentivement.

Ik vind daarentegen dat er een controle moet bestaan op de verspreiding van fundamentalistische moslimideeën die sterk verwant zijn aan terrorisme en dat de Europese Unie hier heel zorgvuldig naar zou moeten kijken.


Que le déséquilibre soit Nord-Sud ou qu’il soit entre des États membres qui ont plutôt capitalisé sur, notamment, les aides fournies par l’Union européenne pour développer leur économie, développer leur tissu de productivité, développer l’emploi et d’autres qui l’ont moins fait, je pense que l’Union européenne est là effectivement pour préserver cette cohérence, cette cohésion.

Of het nu gaat om onevenwichtigheden tussen noord en zuid of tussen lidstaten die de door de Europese Unie verstrekte steun hebben aangewend om hun economie, productiemiddelen en arbeidsmarkt te ontwikkelen, terwijl andere lidstaten dit in mindere mate hebben gedaan, ik denk dat de Europese Unie er is om deze samenhang, deze cohesie te behouden.


Je ne pense pas qu’il s’agisse d’une question d’avoir, ou de ne pas avoir, un traité, mais plutôt de savoir si la solidarité européenne est un concept qui figure uniquement dans des déclarations politiques ou si c’est une pratique politique spécifique, qui s’applique aux citoyens des divers États membres.

Ik denk dat het hier niet gaat om het feit of er nu wel of niet een verdrag is, maar om de vraag of Europese solidariteit enkel een begrip uit politieke verklaringen blijft of een echte politieke aanpak inhoudt: een aanpak die tot bij de burgers van de verschillende lidstaten reikt.


Je pense que nous devons plutôt protéger les petites et moyennes entreprises européennes, en leur garantissant les mêmes privilèges au sein de l’Union européenne, et donc par rapport à l’Union européenne, que ceux des petites et moyennes entreprises américaines et étrangères.

Ik denk dat we in plaats daarvan de Europese kleine en middelgrote ondernemingen moeten beschermen door hun dezelfde voorrechten te garanderen binnen de Europese Unie, en dus met betrekking tot de Europese Unie, als die welke gelden voor de kleine en middelgrote ondernemingen uit de Verenigde Staten en andere landen.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, Mesdames et Messieurs, je pense, Monsieur Barroso, que vous devrez vous inscrire en faux des déclarations de Klosterneuburg lors du sommet de vendredi prochain et indiquer qu’il ne s’agit pas de prolonger la période de réflexion concernant la question institutionnelle, mais plutôt de réaliser des progrès rapides au niveau de l’amélioration et de la ratification de la Constitution européenne, d’une part, et de ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, voorzitter Barroso, volgens mij moet u, in tegenstelling tot hetgeen in Klosterneuburg is gebeurd, tijdens de top van aanstaande vrijdag naar voren brengen dat het er niet zozeer om gaat de periode van reflectie over de institutionele aangelegenheid te verlengen, maar dat veeleer in vlot tempo de weg moet worden voortgezet van de verbetering en de ratificatie van de Europese Grondwet, evenals van het beleid waarmee het imago van Europa onder de burgers kan worden verbeterd.


Je pense qu'il y a plutôt un lien avec la concurrence européenne qui rend plus difficile le passage d'une marge bénéficiaire à des honoraires.

Ik denk dat het eerder te maken heeft met de Europese concurrentie, waardoor het moeilijk is om van de winstmarge over te stappen op een honorarium.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne pense plutôt ->

Date index: 2022-09-21
w