Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne plus poussée semble indiquée » (Français → Néerlandais) :

Une approche européenne plus poussée semble indiquée, par exemple dans le domaine des transports internationaux, et ce en ce qui concerne non seulement l'environnement mais aussi les mesures sociales et économiques.

Een meer doorgedreven Europese aanpak lijkt aangewezen, bijvoorbeeld op het vlak van internationaal transport, niet enkel op het vlak van milieu, maar ook inzake sociale en economische maatregelen.


Une composition la plus large possible de ce comité me semble indiquée en vue de garantir un maximum de communication et d'informations, tant pour le personnel opérationnel qu'administratif.

Een zo ruim mogelijke samenstelling van dit comité lijkt mij aangewezen om een maximum aan communicatie en informatie te garanderen zowel voor het operationeel als voor het administratief personeel.


Au sein de la Commission européenne, le Président semble être le mieux placé pour représenter l'Union européenne et il semble posséder le plus de légitimité.

Binnen de Europese Commissie lijkt de voorzitter het best geplaatst om de Europese Unie te vertegenwoordigen en heeft hij ook de meeste legitimiteit.


Bien que l'arrêt Goktepe de la Cour européenne des droits de l'homme n'insiste pas vraiment sur ce point, une modification de la loi semble indiquée pour la clarifier.

Hoewel het Europees Hof voor de rechten van de mens hierop niet echt aandringt in het arrest Goktepe, lijkt een wetswijziging, die de duidelijkheid zal bevorderen, aangewezen.


Cet article doit être vu dans le cadre d'une coopération européenne plus poussée qui verrait d'autres sociétés utiliser également l'infrastructure T.G.V.

Dit artikel moet gezien worden in het kader van een verdergaander Europese samenwerking waarbij ook andere maatschappijen de HST-infrastructuur zullen gebruiken.


Grâce à la clause d'habilitation, le Benelux peut jouer un rôle de précurseur au service d'une intégration européenne plus poussée.

Door de machtigingsclausule kan de Benelux een voortrekkersrol spelen voor een verdergaande Europese integratie.


La recherche visera à mettre au point des outils en vue de mieux évaluer les incidences contextuelles et mutuelles de ces évolutions, de comparer les politiques publiques face aux divers défis de Europe et d'analyser les options stratégiques et les mécanismes décisionnels dans des domaines tels que l'emploi, la fiscalité, les inégalités, la pauvreté, l'inclusion sociale, l'éducation et les qualifications, le développement communautaire, la compétitivité et le marché intérieur dans le but de comprendre les nouvelles conditions d'une intégration européenne plus poussée, et en saisir les opportunités, mais également d'é ...[+++]

Op basis van dit onderzoek zullen instrumenten worden ontwikkeld voor een betere evaluatie van de contextuele en onderlinge effecten van dergelijke ontwikkelingen, zal overheidsbeleid worden afgezet tegen de veelheid aan uitdagingen waar we in heel Europa voor staan en zullen analyses worden gemaakt van beleidsopties en besluitvormingsmechanismen op terreinen als werkgelegenheid, belastingheffing, ongelijkheid, armoede, sociale inclusie, onderwijs en vaardigheden, samenlevingsopbouw, concurrentievermogen en de interne markt, teneinde inzicht te verwerven in de nieuwe omstandigheden en kansen voor meer Europese integratie, en in de rol va ...[+++]


L'article 37, § 2, alinéa 5, de la loi du 8 avril 1965, inséré par la loi du 13 juin 2006, vise à limiter le nombre de placements en permettant aux jeunes concernés - bien qu'une telle mesure de placement semble indiquée - de néanmoins demeurer dans leur famille à condition de s'engager à exécuter une prestation éducative et d'intérêt général de 150 heures au plus.

Artikel 37, § 2, vijfde lid, van de wet van 8 april 1965, ingevoegd bij de wet van 13 juni 2006, strekt ertoe het aantal plaatsingen te beperken door de betrokken jongeren - hoewel een dergelijke plaatsingsmaatregel aangewezen lijkt - niettemin toe te laten alsnog verder in hun leefomgeving te blijven op voorwaarde dat zij zich verbinden tot het uitvoeren van een prestatie van opvoedkundige aard en van algemeen nut van ten hoogste 150 uur.


Une harmonisation plus poussée des règles applicables semble indispensable pour rendre ce mécanisme plus efficace.

Voor een doeltreffender mechanisme zullen er allicht aanvullende gemeenschappelijke regels moeten komen.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januar ...[+++]


w