Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne sera payée " (Frans → Nederlands) :

9. invite, dès lors, la Commission européenne à examiner la possibilité d'une révision de la directive 2008/8/CE de manière à prévoir que la TVA sera payée dans l'État membre où la consommation a lieu, avant le 1 janvier 2015;

9. verzoekt de Commissie daarom na te gaan of Richtlijn 2008/8/EG in dier voege kan worden herzien dat wordt bepaald dat de btw nog vóór 1 januari 2015 wordt betaald in de lidstaat waar het verbruik plaatsvindt;


19. souligne que, étant donné que 2013 est la dernière année de la période de programmation actuelle, un rattrapage sera nécessaire en termes de paiements, comme cela a toujours été le cas en fin de perspectives financières, du fait de la phase d'achèvement des programmes de la période 2007-2013, de même qu'en termes d'engagements, afin de respecter les montants de la programmation financière, qui avoisinent les 152 milliards d'EUR en 2013; répète que toute réduction artificielle du niveau des paiements aura pour effet de retarder le respect des obligations contractuelles de l'Union et des engagements antérieurs de celle-ci et qu'elle p ...[+++]

19. benadrukt dat er, aangezien 2013 het laatste jaar is van de huidige programmeringsperiode, een inhaalbeweging nodig zal zijn wat de betalingen betreft, zoals altijd het geval is aan het einde van financiële vooruitzichten, door het begin van de voltooiingsfase van de programma's van de periode 2007-2013 en, wat de vastleggingen betreft, om de bedragen te eerbiedigen in de financiële programmering, voor 2013 bijna 152 miljard EUR; herhaalt dat iedere kunstmatige verlaging van het niveau van de betalingen zou betekenen dat contractuele verplichtingen en eerdere vastleggingen van de EU niet tijdig worden nagekomen en ook kan resulteren in moratoire rente en verlies van vertrouwen in het Europees beleid ...[+++]


19. souligne que, étant donné que 2013 est la dernière année de la période de programmation actuelle, un rattrapage sera nécessaire en termes de paiements, comme cela a toujours été le cas en fin de perspectives financières, du fait de la phase d'achèvement des programmes de la période 2007-2013, de même qu'en termes d'engagements, afin de respecter les montants de la programmation financière, qui avoisinent les 152 milliards d'EUR en 2013; répète que toute réduction artificielle du niveau des paiements aura pour effet de retarder le respect des obligations contractuelles de l'Union et des engagements antérieurs de celle-ci et qu'elle p ...[+++]

19. benadrukt dat er, aangezien 2013 het laatste jaar is van de huidige programmeringsperiode, een inhaalbeweging nodig zal zijn wat de betalingen betreft, zoals altijd het geval is aan het einde van financiële vooruitzichten, door het begin van de voltooiingsfase van de programma's van de periode 2007-2013 en, wat de vastleggingen betreft, om de bedragen te eerbiedigen in de financiële programmering, voor 2013 bijna 152 miljard EUR; herhaalt dat iedere kunstmatige verlaging van het niveau van de betalingen zou betekenen dat contractuele verplichtingen en eerdere vastleggingen van de EU niet tijdig worden nagekomen en ook kan resulteren in moratoire rente en verlies van vertrouwen in het Europees beleid ...[+++]


- 110.000 EUR dans le cas où la Belgique est désignée en tant qu'état membre rapporteur pour une substance du type A; cette rétribution est payée en deux parties : 10.000 EUR lors de l'introduction du dossier et 100.000 EUR après établissement du rapport de conformité; le demandeur qui renonce à sa demande avant l'évaluation du dossier n'est redevable que de la première partie de cette rétribution; dans le cas où l'Autorité européenne de sécurité des aliments organise un examen collégial nécessitant la participation d'experts belges, la ré ...[+++]

- 110.000 EUR als België is aangewezen als de rapporterende lidstaat voor een stof van het type A; deze retributie wordt betaald in twee schijven : 10.000 EUR bij het indienen van het dossier en 100.000 EUR na opstellen van het verslag inzake de conformiteit; de aanvrager die afziet van zijn aanvraag vóór de evaluatie van het dossier is slechts de eerste schijf van deze retributie verschuldigd; indien de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid een intercollegiaal overleg organiseert waar Belgische deskundigen aan deel moeten nemen, dan zal de retributie worden verhoogd met 40.000 EUR;


- 11.000 EUR dans le cas où la Belgique est désignée en tant qu'état membre rapporteur pour une substance du type B; cette rétribution est payée en deux parties : 1.000 EUR lors de l'introduction du dossier et 10.000 EUR après établissement du rapport de conformité; le demandeur qui renonce à sa demande avant l'évaluation du dossier n'est redevable que de la première partie de cette rétribution; dans le cas où l'Autorité européenne de sécurité des aliments organise un examen collégial nécessitant la participation d'experts belges, la ré ...[+++]

- 11.000 EUR als België is aangewezen als de rapporterende lidstaat voor een stof van het type B; deze retributie wordt betaald in twee schijven : 1.000 EUR bij het indienen van het dossier en 10.000 EUR na opstellen van het verslag inzake de conformiteit; de aanvrager die afziet van zijn aanvraag vóór de evaluatie van het dossier is slechts de eerste schijf van deze retributie verschuldigd; indien de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid een intercollegiaal overleg organiseert waar Belgische deskundigen aan deel moeten nemen, dan zal de retributie worden verhoogd met 4.000 EUR;


En matière d'agences de notation, nous devons créer des agences européennes dont l'indépendance sera garantie et en finir avec ce scandale de voir des agences noter des entreprises par lesquelles elles sont payées.

Voor wat betreft de ratingbureaus moeten we Europese agentschappen in het leven roepen waarvan de onafhankelijkheid wordt gegarandeerd, en daarmee een einde maken aan de schandalige situatie dat ratingbureaus de bedrijven beoordelen die hun betalen.


Considérant que cette indemnité n'est pas conforme à la réglementation flamande relative à l'indemnisation des missions à l'étranger, telle que prévue par l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel des ministères et l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du personnel de certains organismes d'intérêt public; que l'indemnité " européenne" sera payée en lieu et place de l'indemnité " flamande" ; que, suite au financement total de l'indemnité par la Communauté européenne, aucun impact se fera sentir au niveau budgétair ...[+++]

Overwegende dat deze vergoeding afwijkt van de Vlaamse regelgeving inzake vergoedingen voor buitenlandse zendingen zoals voorzien krachtens het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel der ministeries en het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut; dat evenwel de « Europese » vergoeding zal uitbetaald worden in de plaats van de « Vlaamse » vergoeding; dat, doordat de vergoeding volledig gefinancierd wordt door de Europese Gemeenschap, er geen extra bud ...[+++]


La situation générale de la SNCB ne sera améliorée qu'à concurrence des redevances payées par d'autres entreprises ferroviaires reconnues selon les dispositions de la directive précitée 95/18, étant donné qu'il est prévu dans la transposition juridique des directives précitées 95/18 et 95/19 que le produit de cette redevance restera acquis par le gestionnaire de l'infrastructure, à savoir la SNCB elle-même, conformément à l'arrêté royal du 5 février 1997 exécutant la directive du Conseil des Communautés ...[+++]

De algemene toestand van de NMBS zal slechts verbeteren naargelang de rechten betaald door andere spoorwegmaatschappijen, erkend op grond van de bepalingen van voornoemde richtlijn 95/18, aangezien in de wettelijke omzetting van de richtlijnen 95/18 en 95/19 bepaald wordt dat de opbrengst van deze rechten verworven blijft door de beheerder van de spoorweginfrastructuur, namelijk de NMBS zelf, overeenkomstig het koninklijk besluit van 5 februari 1997 tot uitvoering van de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen (91/440/EEG) van 29 juli 1991 betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap. 2. Op 16 februari 19 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne sera payée ->

Date index: 2020-12-19
w