Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne souhaiterait avoir aussi vite » (Français → Néerlandais) :

4. La Commission européenne souhaiterait avoir aussi vite que possible un mandat pour de nouvelles négociations SWIFT.

4. De Europese Commissie zou zo spoedig mogelijk een mandaat willen voor nieuwe SWIFT-onderhandelingen.


Il semble que la Commission européenne souhaite avoir aussi vite que possible un mandat pour de nouvelles négociations SWIFT.

De Europese Commissie wil naar verluidt zo spoedig mogelijk een mandaat voor nieuwe SWIFT-onderhandelingen.


Cependant, dans le cadre de la coopération mise en oeuvre par l'article 109 de l'accord sur l'EEE, l'Autorité de surveillance AELE peut avoir aussi accès aux notifications reçues par la Commission pendant la période allant du 1er janvier 1997 au 30 novembre 1998, durant laquelle la décision était en vigueur dans la Communauté européenne mais pas dans l'EEE.

In het kader van de in artikel 109 van de EER-overeenkomst geregelde samenwerking kan de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA ook toegang krijgen tot de kennisgevingen die de Commissie heeft ontvangen in de periode van 1 januari 1997 tot 30 november 1998, toen de beschikking in de Europese Gemeenschap al wel in werking was getreden, maar in de EER nog niet.


Pour déterminer la portée de la liberté d'association, garantie par l'article 27 de la Constitution, il convient dès lors d'avoir aussi égard, entre autres, à l'article 11 de la Convention européenne des droits de l'homme.

Om de draagwijdte van de vrijheid van vereniging, gewaarborgd door artikel 27 van de Grondwet, te bepalen, dient derhalve ook rekening te worden gehouden met onder meer artikel 11 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


L'administration compétente informe aussi vite que possible l'instance requérante de l'autre Etat membre de l'Union européenne :

De bevoegde administratie stelt de verzoekende instantie van de andere EU-lidstaat zo snel mogelijk in kennis van :


Le ministre confirme néanmoins avoir chargé l'administration compétente de résorber aussi vite que possible le retard dans les publications et en plus d'augmenter le nombre des décisions publiées et d'accélérer la publication.

Hij bevestigt evenwel dat hij de bevoegde administratie de opdracht heeft gegeven de opgelopen achterstand in de publicaties zo spoedig mogelijk weg te werken en tevens het aantal gepubliceerde beslissingen te verhogen en de snelheid van publicatie op te voeren.


A-t-elle insisté auprès de l'OCDE pour avoir ces prévisions pour 2014 aussi vite que possible ?

Heeft zij er bij de OESO op aangedrongen om zo snel mogelijk prognoses voor 2014 mee te delen?


La présente directive a pour objectif de coordonner les règles nationales concernant l’accès des organismes de gestion collective à l’activité de gestion du droit d’auteur et des droits voisins, les modalités de gouvernance de ces organismes ainsi que le cadre de leur surveillance, et elle devrait dès lors avoir aussi pour base légale l’article 53, paragraphe 1, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.

Deze richtlijn heeft tot doel de nationale regelgeving betreffende de toegang tot het beheer van auteursrechten en naburige rechten door collectieve beheerorganisaties, de manieren waarop zij bestuurd worden en hun toezichtkader te coördineren, en zij dient derhalve ook artikel 53, lid 1, VWEU als rechtsgrondslag te hebben.


C'était aussi un des cinq niveaux de référence européens («benchmarks») fixés par le Conseil en 2003: en 2010, le pourcentage de jeunes de 15 ans ayant de mauvais résultats en lecture dans l'Union européenne devrait avoir été réduit d'au moins 20 % par rapport à 2000.

Tevens was het een van de vijf in 2003 door de Raad vastgestelde referentieniveaus van Europese gemiddelde prestaties („Europese benchmarks”): in 2010 moest in de Europese Unie het percentage 15-jarigen die slecht lezen met ten minste 20 % zijn gedaald ten opzichte van het jaar 2000.


Quoique la Belgique ne puisse plus respecter la date limite du 28 juin 2009 imposée par l'Union européenne, mes services doivent faire et feront tout ce qui en leur pouvoir pour mettre en oeuvre ce projet aussi vite que possible, pour éviter que les instances européennes n'entament une procédure de mise en demeure.

Hoewel België de door Europa opgelegde deadline van 28 juni 2009 niet meer kan respecteren, moeten en zullen mijn diensten al het mogelijke doen om dit project zo vlug mogelijk van start te laten gaan, om te vermijden dat de Europese instanties een procedure van ingebrekestelling zouden opstarten.


w