Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne souscrit pleinement " (Frans → Nederlands) :

La Commission souscrit pleinement à la principale constatation du rapport, à savoir le fait qu'une industrie aérospatiale qui s'est concentrée à l'échelle européenne a besoin d'un cadre stratégique cohérent comprenant une perspective européenne.

De Commissie gaat volledig akkoord met de belangrijkste conclusie van het verslag, namelijk dat een op Europees niveau geconsolideerde lucht- en ruimtevaartindustrie behoefte heeft aan een samenhangend beleidskader met een Europese dimensie.


Elle souscrit pleinement aux exposés de ses collègues et estime qu'il est normal que l'on travaille à une norme européenne permettant de contrôler la qualité et la sécurité des organes.

Zij schaart zich volledig achter de uiteenzettingen van haar collega's en meent dat het normaal is dat, wat betreft de controle van kwaliteit en veiligheid van de organen, gewerkt wordt aan een Europese norm.


Le Belgique souscrit pleinement à la position de l’Union européenne, arrêtée en janvier 2009 et répétée maintes fois depuis, soit la demande d’ouverture immédiate et inconditionnelle des points de passage de Gaza pour acheminer l’aide humanitaire, les personnes et les biens commerciaux et ceci dans les deux sens.

België onderschrijft volledig het standpunt dat in januari 2009 door de Europese Unie is vastgelegd. Sindsdien heeft België meerdere malen de toegang tot Gaza gevraagd voor humanitaire hulp, voor personen en voor commerciële goederen, en dit in de twee richtingen.


Il souscrit donc pleinement aux principes inscrits à l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, à l'article 26 du PIDCP et aux articles 10 et 11 de la Constitution.

Hij onderschrijft dan ook ten volle de beginselen vervat in artikel 15, EVRM, artikel 26, BUPO en artikel 10 en 11 van de Grondwet.


Le CESE souscrit à l'analyse de la Commission en ce qui concerne la nécessité d'exploiter pleinement les technologies de pointe de nombreuses entreprises européennes de ce secteur, en assurant de manière proactive un marché intérieur européen réellement unifié et viable, sans obstacles dus à la fragmentation, et en promouvant un secteur qui représente un bassin de produits et de services riches et prometteurs du point de vue de l'emploi.

Het EESC is het eens met de Commissie om ten volle gebruik te maken van de geavanceerde ontwikkelingen in tal van Europese ondernemingen in de sector en om proactief te werken aan een daadwerkelijk eengemaakte en werkbare Europese interne markt zonder fragmentatie. Ook zou de sector productief gemaakt moeten worden, zodat hij tal van diensten aanbiedt en banen schept.


L'Union européenne souscrit pleinement au principe selon lequel les pays doivent s'approprier les stratégies et processus de développement et les pays partenaires eux-mêmes doivent assumer la responsabilité de l'identification et de la réponse donnée à la problématique de l'environnement.

De EU staat volledig achter het beginsel dat ontwikkelingsstrategieën en -processen in handen van de betrokken landen zelf moeten zijn en dat de partnerlanden zelf verantwoordelijk zijn voor het constateren en aanpakken van milieuproblemen.


L'Union européenne souscrit pleinement à la déclaration relative aux décrets d'application de la loi sur la langue officielle faite par le haut commissaire pour les minorités nationales de l'Organisation pour la Sécurité et la Coopération en Europe, M. Max Van der Stoel, dans laquelle il souligne notamment la conformité, pour l'essentiel, de ces textes à la loi et aux engagements pris par la Lettonie au plan international.

De Europese Unie onderschrijft ten volle de verklaring betreffende de besluiten tot uitvoering van de wet op de officiële taal die is afgelegd door de hoge commissaris voor nationale minderheden van de organisatie voor veiligheid en samenwerking in Europa, Max van der Stoel, waarin hij met name benadrukt dat deze teksten in essentie overeenstemmen met de wet en met de door Letland op internationaal niveau aangegane verbintenissen.


Modifier la législation électorale en ce qui concerne les membres de la Présidence et les délégués de la Chambre des peuples, de manière à pleinement se conformer à la convention européenne des droits de l'homme et aux engagements post-adhésion souscrits en adhérant au Conseil de l'Europe.

De kieswet voor de leden van het presidentschap en de afgevaardigden van het huis van volkeren van Bosnië en Herzegovina wijzigen om er voor te zorgen dat deze volledig in overeenstemming is met het Europees verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de verplichtingen uit hoofde van de Raad van Europa die na de toetreding gelden.


La Commission souscrit pleinement à la principale constatation du rapport, à savoir le fait qu'une industrie aérospatiale qui s'est concentrée à l'échelle européenne a besoin d'un cadre stratégique cohérent comprenant une perspective européenne.

De Commissie gaat volledig akkoord met de belangrijkste conclusie van het verslag, namelijk dat een op Europees niveau geconsolideerde lucht- en ruimtevaartindustrie behoefte heeft aan een samenhangend beleidskader met een Europese dimensie.


L'Union européenne souscrit pleinement aux résultats de la Conférence de Rome tels qu'ils se reflètent dans les statuts adoptés le 17 juillet 1998 par l'écrasante majorité des Etats participants.

De Europese Unie staat volledig achter de resultaten van de Conferentie van Rome zoals die zijn weergegeven in het statuut dat op 17 juli 1998 door een overgrote meerderheid van de deelnemende staten is aangenomen.


w