Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne soutient déjà " (Frans → Nederlands) :

Par ce biais, l'Union européenne soutient déjà des investissements dans des infrastructures modernes et l'accès au financement des micro-, petites et moyennes entreprises (MPME) dans des pays partenaires.

Op die manier steunt de Europese Unie reeds investeringen in moderne infrastructuur en toegang tot financiering voor kleine, middelgrote en micro-ondernemingen in partnerlanden.


L’AED soutient déjà les États membres dans l’élaboration d’une stratégie commune concernant la certification de navigabilité au moyen de l’initiative sur les exigences européennes en matière de navigabilité militaire.

Via het initiatief voor Europese militaire luchtwaardigheidsvoorschriften biedt het EDA reeds ondersteuning aan lidstaten om een gemeenschappelijke benadering voor luchtwaardigheidscertificering uit te werken.


Considérant que l'Union européenne soutient déjà des programmes dans le domaine de la coopération et de la mobilité entre les universités du nord et du sud de la Méditerranée, et que le réseau mis en place par l'EMUNI participe à la coordination et à l'amélioration de ces initiatives, ainsi qu'à la promotion d'une région équilibrée et attirante de la recherche et de l'excellence;

Noting that the European Union already promotes programmes in the field of cooperation and mobility between Universities from the North and South of the Mediterranean, and that the network created by EMUNI contributes to coordinating and enhancing these initiatives, as well as to foster a balanced and attractive region of research and excellence;


Considérant que l'Union européenne soutient déjà des programmes dans le domaine de la coopération et de la mobilité entre les universités du nord et du sud de la Méditerranée, et que le réseau mis en place par l'EMUNI participe à la coordination et à l'amélioration de ces initiatives, ainsi qu'à la promotion d'une région équilibrée et attirante de la recherche et de l'excellence;

Noting that the European Union already promotes programmes in the field of cooperation and mobility between Universities from the North and South of the Mediterranean, and that the network created by EMUNI contributes to coordinating and enhancing these initiatives, as well as to foster a balanced and attractive region of research and excellence;


La Commission européenne soutient déjà l'action des États membres visant à prévenir et à combattre l’extrémisme violent.

De Europese Commissie ondersteunt de lidstaten ook nu al bij hun inspanningen om gewelddadig extremisme te voorkomen en tegen te gaan.


La Commission européenne a pourtant déjà décidé de procéder de la sorte pour lutter contre la pauvreté, et l'intervenant soutient cette méthode.

De Europese Commissie heeft reeds beslist om toch op die manier te werk te gaan, en spreker is het daarmee eens.


Il accompagne et consolide le rapprochement de l'Union européenne et de la Slovénie, soutient les changements politiques et économiques en cours ou déjà réalisés dans ce pays et contribue à créer des liens de solidarité étroits et de nouvelles formes de coopération entre les parties.

Hij zal de toenadering tussen de Europese Unie en Slovenië begeleiden en consolideren, de politieke en economische veranderingen die in Slovenië zijn doorgevoerd dan wel aan de gang zijn steunen en bijdragen tot het tot stand brengen van duurzame banden van solidariteit en nieuwe vormen van samenwerking tussen de Partijen.


Janez Potočnik, commissaire chargé de l’environnement, a déclaré à cette occasion: «Depuis dix ans déjà, la Semaine européenne de la mobilité soutient les municipalités qui construisent un meilleur environnement pour la population.

Janez Potočnik, commissaris voor Milieu, verklaarde: “De Europese Mobiliteitsweek ondersteunt steden nu al tien jaar lang bij het streven naar een beter milieu voor hun inwoners.


Comme elle l'a déjà souligné dans la déclaration du Conseil des 15 et 16 juillet, l'Union européenne réaffirme qu'elle est disposée à appuyer la réalisation des objectifs d'Arusha en vue du rétablissement de la paix et de la sécurité au Burundi et elle soutient les efforts de l'ex-President Nyerere et des pays de la région dans ce sens.

Zoals zij reeds in de verklaring van de Raad van 15 en 16 juli had onderstreept, bevestigt de Europese Unie nogmaals bereid te zijn haar steun te verlenen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van Arusha, die erop gericht zijn de vrede en veiligheid in Boeroendi te herstellen en steunt zij de inspanningen van voormalig President Nyerere en van de landen van de regio in deze richting.


Avec l'Union européenne, la Grande-Bretagne et les Pays-Bas, la Belgique soutient déjà le programme REJUSCO - Restauration de la justice à l'Est du Congo - qui à pour objectif de contribuer à la réforme du système juridique dans l'Est du Congo, soit l'Ituri, le Nord-Kivu et le Sud-Kivu.

België steunt al samen met de EU, Groot-Brittannië en Nederland het programma REJUSCO - Restauration de la justice à l'Est du Congo - dat tot doel heeft het rechtssysteem in Oost-Congo, met name Ituri, Noord- en Zuid-Kivu mee te helpen hervormen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne soutient déjà ->

Date index: 2024-07-22
w