Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne étaient nettement " (Frans → Nederlands) :

Je pense que les propositions initiales de la Commission européenne étaient nettement plus proches de cette position-là, justement.

De aanvankelijke voorstellen van de Europese Commissie bevonden zich naar mijn mening aanzienlijk dichter bij dit standpunt.


En revanche, en prenant en compte la baisse du niveau de dumping depuis l’enquête initiale, le fait que les prix à l’exportation vers d’autres pays étaient nettement plus élevés que les prix à l’exportation vers l’Union européenne et la faible demande prévisible pour les produits sud-africains, il a été considéré comme peu probable que les importations faisant l’objet d’un dumping en provenance d’Afrique du Sud se poursuivent en quantités importantes.

Wat Zuid-Afrika betreft, is daarentegen geconcludeerd dat het niet waarschijnlijk is dat de invoer met dumping in aanzienlijke hoeveelheden wordt voortgezet, omdat de dumpingmarge sinds het oorspronkelijk onderzoek is teruggelopen, de uitvoer naar andere landen tegen aanzienlijk hogere prijzen plaatsvond dan de uitvoer naar de Unie en voorspeld kan worden dat er weinig vraag naar producten uit Zuid-Afrika zal zijn.


Depuis son instauration, le modèle suisse s'est avéré très efficace. Au cours de la période 2005-2010, la Suisse est ainsi parvenue à réduire sa dette publique de 13 %, alors que la plupart des États membres de l'Union européenne et la zone euro dans son ensemble étaient confrontés à une tendance nettement haussière (+ 15 %).

Het Zwitserse model is erg succesvol gebleken sinds de invoering ervan, over de periode 2005-2010 is Zwitserland er in geslaagd om haar staatsschuld te reduceren met 13 %, en dat terwijl de meeste andere Europese lidstaten en de eurozone (+ 15 %) in haar geheel werden geconfronteerd met een aanzienlijk stijgende trend.


Les pertes d’emplois seraient quoi qu’il en soit nettement inférieures aux 25 000 emplois de la filière européenne de la production d’énergie solaire qui pourraient disparaître irrémédiablement si des mesures n’étaient pas prises.

Het verlies aan banen zou in elk geval aanmerkelijk kleiner zijn dan 25 000, het aantal banen in de zonne-energiesector in de EU dat waarschijnlijk voor altijd verloren zal gaan indien geen maatregelen worden ingesteld.


À l’époque, les relations entre les Communautés européennes et ce pays étaient nettement moins amicales.

In die tijd waren de banden tussen het land en de Europese Gemeenschappen een stuk minder vriendschappelijk.


En outre, toutes les données disponibles indiquent que les prix intérieurs du gaz en Russie étaient des prix réglementés, nettement inférieurs aux prix du marché payés pour le gaz naturel aux États-Unis, au Canada, au Japon et dans l’Union européenne, par exemple.

Bovendien blijkt uit alle beschikbare gegevens dat de gasprijzen op de binnenlandse Russische markt gereguleerde prijzen zijn, die ver onder de marktprijzen voor aardgas in bijvoorbeeld de Verenigde Staten, Canada, Japan en de Europese Unie liggen.


I considérant qu'à la suite de l'élargissement de l'Union européenne à 27 États membres, la population de l'Union a atteint près de 493 millions d'habitants, que 30 % environ des citoyens de l'Union habitent actuellement 100 régions relevant de l'objectif de convergence et que, à l'heure actuelle, au sein de l'Union à 27, les différences entre les niveaux de PIB des diverses régions sont nettement plus importantes qu'elles ne l'étaient dans l'Union à 15, ...[+++]

I. overwegende dat de EU sinds de uitbreidingen 27 lidstaten telt, met een bevolking die thans bijna 493 miljoen bedraagt, waarvan circa 30% woont in de huidige 100 regio’s die onder de convergentiedoelstelling vallen, en overwegende dat de regionale verschillen in termen van BBP in de EU-27 op dit moment aanzienlijk groter zijn dan ten tijde van de EU-15, met een gemiddeld BBP per hoofd dat varieert van 24% (zuidoost-Roemenië) tot 303% (Londen-centrum) van het gemiddelde BBP van de EU,


I. considérant qu'à la suite de l'élargissement de l'Union européenne à 27 États membres, la population de l'Union a atteint près de 493 millions d'habitants, que 30 % environ des citoyens de l'Union habitent actuellement 100 régions relevant de l'objectif de convergence et que, à l'heure actuelle, au sein de l'Union à 27, les différences entre les niveaux de PIB des diverses régions sont nettement plus importantes qu'elles ne l'étaient dans l'Union à 15, ...[+++]

I. overwegende dat de EU sinds de uitbreidingen 27 lidstaten telt, met een bevolking die thans bijna 493 miljoen bedraagt, waarvan circa 30% woont in de huidige 100 regio's die onder de convergentiedoelstelling vallen, en overwegende dat de regionale verschillen in termen van BBP in de EU-27 op dit moment aanzienlijk groter zijn dan ten tijde van de EU-15, met een gemiddeld BBP per hoofd dat varieert van 24% (zuidoost-Roemenië) tot 303% (Londen-centrum) van het gemiddelde BBP van de EU,


Tous les groupes s’étaient mis d’accord sur six questions, qui couvrent de nombreux sujets dont on veut éviter à tout prix de parler: l’objectif de l’intégration européenne, les frontières de l’Europe, l’avenir du modèle économique et social, le rôle de l’Europe dans le monde, l’espace de sécurité, de liberté et de droit, sans parler des questions sociales - et, même si la Constitution ne fait pas tout ce que nous voudrions qu’elle fasse, ce qui est évident, j’espère néanmoins que ce projet nous rapprochera ...[+++]

We zijn het, dwars door alle fracties heen, eens geworden over zes vraagstukken, waaronder ook tal van vragen waarop een taboe rust: het doel van de Europese integratie, de grenzen van Europa, de toekomst van het economisch en sociaal model, de rol van Europa in de wereld, het vraagstuk van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en ook het sociale vraagstuk.


Aujourd'hui, la Belgique se replace dans une position plus favorable par rapport aux autres pays voisins alors qu'en 2009, Test-Achats avait conclu que nos prix étaient nettement plus élevés que dans la plupart des pays de l'Union européenne.

België is nu opnieuw beter gerangschikt dan sommige buurlanden, terwijl Test-Aankoop in 2009 concludeerde dat onze prijzen duidelijk hoger waren dan die van de meeste landen van de Europese Unie.


w