Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne étaient trop » (Français → Néerlandais) :

On aurait pu éventuellement formuler des amendements, mais les délais imposés par la présidence de l'Union européenne étaient trop courts.

Er konden eventueel amendementen worden geformuleerd doch de termijnen, opgelegd door het voorzitterschap van de Europese Unie, waren te beperkt.


Par le passé, le délai de mise en œuvre avant le début du travail de normalisation, auquel s’ajoutaient les trois à cinq ans auparavant nécessaires à l’élaboration de toute norme européenne, se traduisait par un trop grand décalage des normes par rapport à des technologies en rapide évolution, les rendant parfois obsolètes lorsqu’elles étaient finalement adoptées.

In het verleden liepen normen door de aanlooptijd die aan de normalisatiewerkzaamheden voorafging, gecombineerd met de drie tot vijf jaar die de ontwikkeling van een Europese norm vergde, te ver achter op snel ontwikkelende technologieën, waardoor zij soms op het moment van vaststelling al achterhaald waren.


En effet, les actions entreprises jusqu'à présent par la Commission européenne et certains États membres étaient trop fragmentées pour régler ce problème de plus en plus préoccupant.

De inspanningen die de Europese Commissie en afzonderlijke lidstaten tot nu toe hebben geleverd, zijn te fragmentarisch om dit toenemende probleem aan te pakken.


Sur demande des pays ACP qui considéraient que les règles d'origine fixées par l'accord de Cotonou étaient trop exigeantes, l'Union européenne a fait aux États qui ont signé et appliquent un AIPE ou un APE une proposition visant à simplifier ou à assouplir ces règles.

Op verzoek van de ACS-landen die de oorsprongsregels uit de overeenkomst van Cotonou over het algemeen te strikt vonden, heeft de EU de landen die de tussentijdse EPO of EPO ondertekenen en toepassen aangeboden om de EPO-oorsprongsregels te vereenvoudigen of te versoepelen.


Il a déclaré que les économies européennes étaient trop différentes pour l’euro.

Hij zei namelijk dat de economieën in Europa te verschillend zijn voor de euro.


Cela s'expliquait par le fait qu'à l'époque, il n'existait encore aucune norme technique européenne pour l'interception de communications Internet et que les possibilités techniques étaient encore trop limitées pour pouvoir intercepter des communications Internet.

De reden hiervoor lag in het feit dat er op dat ogenblik nog geen Europese technische normen bestonden voor de interceptie van internetcommunicatie, en dat de technische mogelijkheden nog te beperkt waren om internetcommunicatie te gaan onderscheppen.


Par le passé, le délai de mise en œuvre avant le début du travail de normalisation, auquel s’ajoutaient les trois à cinq ans auparavant nécessaires à l’élaboration de toute norme européenne, se traduisait par un trop grand décalage des normes par rapport à des technologies en rapide évolution, les rendant parfois obsolètes lorsqu’elles étaient finalement adoptées.

In het verleden liepen normen door de aanlooptijd die aan de normalisatiewerkzaamheden voorafging, gecombineerd met de drie tot vijf jaar die de ontwikkeling van een Europese norm vergde, te ver achter op snel ontwikkelende technologieën, waardoor zij soms op het moment van vaststelling al achterhaald waren.


Dans les réunions successives, nous avons en effet entendu, spécialement de la part d’organisations non gouvernementales, qu’elles ne souhaitaient plus coopérer avec l’Union européenne parce que les procédures bureaucratiques étaient trop longues et, surtout, trop coûteuses.

We hoorden namelijk tijdens verschillende vergaderingen vooral van niet-gouvernementele organisaties dat ze niet meer met de Europese Unie willen samenwerken omdat de bureaucratische procedures voor hen te lang en vooral te duur zijn.


L'exclusion sociale demeure trop importante dans l'Union européenne - en 2000, seuls 60% des citoyens de l'Union européenne âgés de 25 à 60 ans étaient arrivés au terme de leurs études secondaires.

De maatschappelijke uitsluiting is in de EU nog altijd te groot - in 2000 had slechts 60% van de EU-burgers tussen 25 en 60 jaar voortgezet onderwijs afgerond.


Il serait illusoire d'en attendre trop si, dans le même temps, les objectifs du traité de Maastricht en matière de coordination des politiques nationales et de cohérence des politiques européennes n'étaient pas mis en oeuvre progressivement, si l'Union européenne n'était pas en mesure, au plan international, de faire valoir les objectifs et les valeurs de sa politique de coopération au développement, notamment dans le cadre ACP-UE.

Het zou een illusie zijn daarvan te veel te verwachten als niet tegelijkertijd de doelstellingen van het Verdrag van Maastricht inzake coördinatie van nationaal beleid en samenhang tussen Europese beleidsmaatregelen geleidelijk zouden worden gerealiseerd en als de Europese Unie niet bij machte zou zijn internationaal gehoor te vinden voor de doelstellingen en waarden van haar ontwikkelingssamenwerkingsbeleid, met name in het kader van de ACS-EU.


w