Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européennes montrent aujourd » (Français → Néerlandais) :

Andrus Ansip, vice-président de la Commission européenne pour le marché unique numérique, s'est réjoui de ces avancées, s'exprimant en ces termes: «Les résultats d'aujourd'hui montrent clairement que les plateformes en ligne prennent au sérieux leur engagement d'examiner les notifications et de supprimer dans la journée les discours haineux illégaux.

Commissievicevoorzitter Andrus Ansip, belast met de digitale eengemaakte markt, is verheugd over deze ontwikkelingen: „Uit de vandaag gepubliceerde resultaten blijkt dat de onlineplatforms hun belofte om op meldingen van haatuitingen in te gaan en illegale haatuitingen binnen 24 uur te verwijderen, serieus nemen.


Aujourd’hui, les indicateurs économiques et de marché montrent que l’intégration financière européenne progresse dans de nombreux secteurs : sur les marchés de gros; dans les bourses; dans les infrastructures des marchés financiers, telles que les infrastructures de compensation et de réglement-livraison.

Uit de economische en marktgegevens kan worden opgemaakt dat er momenteel op tal van terreinen, zoals wholesalemarkten, effectenbeurzen en infrastructuur van de financiële markten (clearing- en afwikkelingssystemen), een Europese financiële integratiebeweging aan de gang is.


Deux études publiées aujourd’hui par la Commission européenne montrent dans quelle mesure la politique environnementale peut, grâce au renforcement de la protection contre les risques d'inondation et à une transition vers une fiscalité plus «verte», favoriser la croissance économique.

Twee studies die vandaag door de Europese Commissie zijn gepubliceerd, tonen aan hoe het milieubeleid een impuls kan geven aan economische groei: door de bescherming tegen overstromingen te stimuleren en de overstap op groenere belastingen verder door te zetten.


C’est un merci particulièrement chaleureux, car je pense que l’ensemble des institutions européennes montrent aujourd’hui qu’elles s’intéressent de près aux 500 millions de citoyens européens, qui pourraient parfois en douter; je pense que ceux qui ont suivi le débat d’aujourd’hui changeront d’avis et feront confiance aux institutions européennes, qui cherchent à se rapprocher de plus en plus de la population.

Deze dank spreek ik uit met een bijzonder gevoel van voldoening, omdat ik denk dat de Europese instellingen gezamenlijk een sterke, zorgzame boodschap afgeven aan een half miljard Europese burgers die de instellingen soms met wantrouwen gadeslaan. Maar ik denk dat degenen die vandaag dit debat hebben gevolgd van mening moeten veranderen en vertrouwen moeten hebben in de Europese instellingen die steeds dichter bij de burgers willen staan.


L'expérience, les réactions des députés au Parlement européen et, notamment, le rapport de la Cour des comptes européenne montrent cependant que les analyses d'impact de la Commission, telles qu'elles se présentent aujourd'hui, peuvent encore être améliorées.

Eigen ervaringen, feedback van leden van het Parlement en niet in de laatste plaats het verslag van de Rekenkamer wijzen echter uit dat de EB's van de Commissie in hun huidige vorm voor verbetering vatbaar zijn.


Les exemples que nous donnent les villes de Barcelone, Dublin, Hambourg, Lille, Prague et Turin montrent que c'est possible," a déclaré aujourd'hui la vice-présidente Viviane Reding, commissaire européenne chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté, lors d'une conférence des maires sur la liberté de circulation (IP/14/98)".

Barcelona, Dublin, Hamburg, Lille, Praag en Turijn laten zien dat het kan". Dat zei vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie, Grondrechten en Burgerschap, vandaag in een toespraak op een burgemeestersconferentie over vrij verkeer".


Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré: «Ces chiffres montrent clairement que les 28 marchés nationaux des télécommunications que compte l'Europe aujourd'hui ne constituent pas un avantage pour les consommateurs comme le ferait un marché unique.

Vicevoorzitter van de Europese Commissie Neelie Kroes: “Uit deze cijfers blijkt duidelijk dat de huidige 28 nationale telecommunicatiemarkten in Europa de consument niet de voordelen geven die een eengemaakte markt wel zou bieden.


Les propositions montrent aujourd'hui que la Commission européenne se doit de considérer les besoins de l'Europe sous un autre angle.

De voorstellen laten zien dat de Europese Commissie de morele plicht heeft de behoeften van Europa tegenwoordig vanuit een ander perspectief te bekijken.


Les études les plus récentes sur l'exposition à la pollution intérieure rendues publiques aujourd'hui par la Commission européenne à son Centre commun de recherche (CCR) d'Ispra, en Italie, montrent que les environnements intérieurs constituent une menace spécifique pour la santé, et dans certains cas, peuvent se révéler deux fois plus polluants que les environnements extérieurs.

De jongste studies over menselijke blootstelling aan binnenverontreiniging die vandaag door de Europese Commissie werden bekendgemaakt in haar Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek (GCO) in Ispra (Italië) brengen aan het licht dat binnenomgevingen eigen gevaren inhouden voor de gezondheid en in sommige gevallen minstens tweemaal zo verontreinigend kunnen zijn als buitenomgevingen.


"Les informations que j'ai recueillies aujourd'hui montrent que la technique pour l'évacuation des déchets est bien développée et que la sécurité peut être assurée au cours des très longues périodes de temps qu'exige le traitement des déchets," a déclaré le commissaire à la recherche européenne, Philippe Busquin".

"Uit de informatie die ik vandaag heb gekregen, blijkt dat de techniek voor de opberging van nucleair afval goed ontwikkeld is en dat de veiligheid ervan kan worden gewaarborgd in het vereiste zeer lange tijdsbestek", aldus het met het onderzoeksbeleid van de Unie belaste Commissielid Philippe Busquin".


w