Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européennes seraient disposées " (Frans → Nederlands) :

Il n’a pas été constaté que, sans l’institution de mesures en l’espèce, ces entreprises seraient disposées à demeurer dans l’Union européenne étant donné qu’une telle décision est normalement le résultat d’une analyse qui tient compte de plusieurs aspects autres que les mesures de défense commerciale, telles que la proximité du client, la disponibilité de travailleurs qualifiés en matière de RD, la structure générale des coûts, etc.

Er is echter niet gebleken dat die ondernemingen zonder de instelling van maatregelen in dit geval bereid zouden zijn geweest om in de Europese Unie te blijven, aangezien een dergelijk besluit normaliter het resultaat is van een analyse, waarbij rekening wordt gehouden met een aantal andere aspecten dan handelsbeschermingsmaatregelen, zoals de nabijheid van de klant, de beschikbaarheid van geschoolde werknemers voor OO, de algemene kostenstructuur enz.


Je souhaiterais également vous dire que, selon moi, nos concitoyens seraient beaucoup plus enclins à accepter l’Union européenne si la Commission européenne était disposée à évaluer les erreurs commises dans le cadre de ses anciennes stratégies économiques, des erreurs qui concernent également les marchés financiers, et si la Commission était disposée à reconnaître qu’elle a publié des prévisions incorrectes il y a un an.

Ook zou ik u willen zeggen dat het draagvlak voor de Europese Unie onder de burgers naar mijn overtuiging veel groter zou zijn en zou toenemen, als de fouten die zijn gemaakt binnen de oude economische strategieën van de Europese Commissie - fouten die onder meer betrekking hebben op de financiële markten - zouden worden onderzocht en als u uw onjuiste inschattingen van een jaar geleden zou erkennen.


Eu égard aux conséquences importantes au niveau des politiques énergétiques européennes et aux effets géostratégiques régionaux qui en résultent, en quel sens la Commission entend-elle redéfinir sa position et, au cas où des changements seraient à prévoir, quels sont les principes auxquels elle n'est pas disposée à renoncer?

Kan de Commissie, gezien de belangrijke gevolgen hiervan voor het energiebeleid van Europa en de geostrategische weerslag ervan op de regio, mededelen in hoeverre zij voornemens is haar standpunt opnieuw te bezien? Indien er veranderingen te voorzien zijn, wat zijn dan de beginselen waarop de Commissie niet bereid is af te dingen?


La Commission est absolument disposée à travailler avec le Parlement, avec la Banque centrale européenne et avec les États membres pour lancer un programme beaucoup plus efficace, en prenant néanmoins en considération le fait que, d’après le modèle actuel, près des deux tiers des frais totaux du programme seraient à charge des États membres, conformément à leurs programmes spécifiques.

De Commissie is te allen tijde bereid om samen te werken met het Parlement, de Europese Centrale Bank en de lidstaten om samen een efficiënter programma op te zetten. Daarbij moet overigens wel aangetekend worden dat net als bij het huidige programma ongeveer twee derde van de kosten voor rekening van de lidstaten komen, al naar gelang de door hen ontwikkelde specifieke programma’s.


Une solution rapide s'impose, à l'heure où beaucoup de multinationales se délocalisent et que 21 % des entreprises européennes seraient disposées à faire des affaires sur le plan international si les clients d'autres pays de l'Union européenne étaient plus rapide à payer.

Een snelle oplossing is aangewezen, nu multinationals andere streken verkiezen en 21 % van de Europese ondernemingen internationale zaken zouden willen doen indien de klanten in andere landen van de EU sneller zouden betalen.


w