Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européens devions déclarer maintenant » (Français → Néerlandais) :

Je crois que cela a renforcé l’insécurité dans le monde davantage que si nous, les Européens, devions déclarer maintenant, alors qu’un autre président veut que son pays retrouve son ancienne grandeur en faisant des États-Unis d’Amérique un symbole de maintien des droits fondamentaux dans le monde: «nous ne voulons pas en entendre parler et vous devez réfléchir vous-même aux actions à entreprendre à ce propos».

Ik meen dat dit meer aan de grotere onzekerheid in de wereld heeft bijgedragen dan wanneer we ons nu bereid zouden tonen, nu een andere president terug wil naar wat de grootste kwaliteit van zijn land is, namelijk naar de Verenigde Staten als een symbool voor de handhaving van de grondrechten in de wereld – wanneer wij Europeanen zeggen dat we daar niets mee te maken hebben, dat hij zelf maar moet zien hoe hij zich daaruit redt.


Mme Connie Hedegaard, membre de la Commission européenne chargée de l’action pour le climat, a déclaré à ce propos: «Le sondage confirme qu’une nette majorité d’Européens attendent de leurs responsables politiques qu'ils relèvent maintenant le défi climatique.

Volgens Europees commissaris voor Klimaatactie Connie Hedegaard "blijkt uit de peiling dat een duidelijke meerderheid van de Europeanen van hun politici verwacht dat ze de klimaatproblemen nu aanpakken.


C’est pourquoi nous devons investir dans les jeunes Européens dès maintenant, a déclaré le commissaire européen chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’inclusion, M. László Andor.

Om die reden moeten we nu investeren in de jongeren van Europa", zei EU-commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie László Andor hierover".


Le Conseil accepte ce texte commun. Il appartient donc maintenant au Président du Parlement européen de déclarer le budget comme définitivement adopté.

De Raad aanvaardt die gezamenlijke tekst en de Voorzitter van het Europees Parlement kan de begroting derhalve definitief aangenomen verklaren.


En ce qui concerne les contenus du 7 PC, le Parlement européen se déclare d’accord, d’une manière générale, avec la proposition de la Commission et signale clairement que ce n’est qu’en maintenant le niveau de financement proposé par la Commission et le Parlement qu’il sera possible de garantir la réalisation des objectifs indiqués.

Ten aanzien van de inhoud van het zevende kaderprogramma is het Europees Parlement het op de hoofdpunten met het Commissievoorstel eens. Het Parlement wijst erop dat de genoemde doelstellingen alleen kunnen worden gerealiseerd als de financiering op het door Commissie en Parlement voorgestelde niveau wordt gehandhaafd.


50. rappelle les conclusions du Conseil européen des 21 et 22 juin 1993, qui ont établi les critères de Copenhague pour l'adhésion, et invite le Conseil européen à déclarer, dans sa décision d'ouvrir les négociations avec la Turquie, que la capacité de l'Union à assimiler la Turquie comme nouveau membre tout en maintenant l'élan de l'intégration européenne constitue également un élément important répondant à l'intérêt général aussi ...[+++]

50. herinnert aan de conclusies van de Europese Raad van 21-22 juni 1993, waarin de criteria van Kopenhagen voor het lidmaatschap van de EU werden vastgelegd en doet een beroep op de Europese Raad om in zijn besluit over het aanknopen van onderhandelingen met Turkije te verklaren dat het vermogen van de Unie om Turkije als lidstaat op te nemen, met handhaving van de dynamiek van de Europese integratie, een belangrijk criterium voor toetreding is, zowel vanuit het oogpunt van de Unie als dat van de kandidaatlanden";


44. rappelle les conclusions du Conseil européen des 21 et 22 juin 1993, qui ont établi les critères de Copenhague pour l'adhésion, et invite le Conseil européen à déclarer, dans sa décision d'ouvrir les négociations avec la Turquie, que la capacité de l'Union à assimiler la Turquie comme nouveau membre tout en maintenant l'élan de l'intégration européenne constitue également un élément important répondant à l'intérêt général aussi ...[+++]

44. herinnert aan de conclusies van de Europese Raad van 21-22 juni 1993, waarin de criteria van Kopenhagen voor het lidmaatschap van de EU werden vastgelegd en doet een beroep op de Europese Raad om in zijn besluit over het aanknopen van onderhandelingen met Turkije te verklaren dat het vermogen van de Unie om Turkije als lidstaat op te nemen, met handhaving van de dynamiek van de Europese integratie, een belangrijk criterium voor toetreding is, zowel vanuit het oogpunt van de Unie als dat van de kandidaatlanden";


L’expérience de la stratégie européenne pour l’emploi lancée il y a dix ans, et qui constitue maintenant un pilier fondamental de la stratégie de Lisbonne, montre que de tels mécanismes peuvent faire la différence, en apportant un nouvel éclairage sur les priorités qui n’étaient pas essentielles au niveau européen à l’époque – telles que la «flexicurité», la qualité et la productivité du travail, les structures d’accueil des enfants, l’immigration, le travail non déclaré et les questions ...[+++]

De ervaring met de Europese werkgelegenheidsstrategie die tien jaar geleden is ingevoerd - en nu een essentiële pijler is van de Lissabonstrategie - leert dat dergelijke instrumenten veel kunnen betekenen, omdat zij nieuw licht werpen op zaken die niet van meet af aan op EU-niveau tot de prioriteiten worden gerekend, zoals "flexizekerheid", arbeidskwaliteit en –productiviteit, kinderopvang, immigratie, zwart werk en minderhedenkwesties, en ook op innovatieve manieren om dergelijke zaken aan te pakken.


« Les citoyens européens vont enfin pouvoir se déplacer dans un ciel européen sans frontières, tout en maintenant le plus haut niveau de sécurité aérienne » a déclaré Loyola de Palacio, vice-présidente de la Commission, en charge des transports et de l'énergie.

"De Europese burgers zullen zich eindelijk kunnen verplaatsen in een Europees luchtruim zonder grenzen, onder behoud van de hoogst mogelijke mate van veiligheid", aldus Loyola de Palacio, vice-voorzitter van de Commissie, verantwoordelijk voor vervoer en energie".


En ce qui concerne ce dernier point, le Conseil européen note avec satisfaction que les partenaires sociaux ont maintenant déclaré officiellement qu'ils étaient disposés à négocier sur cette question.

Wat dat laatste betreft neemt de Europese Raad met voldoening akte van het feit dat de sociale partners thans officieel hebben verklaard dat zij bereid zijn hierover te onderhandelen.


w