Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européens et nous-mêmes souhaitons ardemment » (Français → Néerlandais) :

Pour que les entrepreneurs européens soient à même de générer la croissance que nous attendons d’eux, il nous faut leur consacrer des ressources plus importantes pour les aider à passer ce cap.

Als we willen dat Europese ondernemers in staat zijn de groei te realiseren die wij van hen verwachten, moeten we meer middelen uitgeven om hen te helpen deze periode door te komen.


L’Europe a bel et bien besoin de règles et d’un cadre juridique pour l’établissement d’exigences obligatoires garantissant le niveau de sûreté le plus élevé possible, ce que les citoyens européens et nous-mêmes souhaitons ardemment.

Het lijdt geen twijfel dat Europa voorschriften en een regelgevingskader nodig heeft om vereisten te kunnen vaststellen die garanties bieden voor het hoogste niveau van veiligheid waarnaar zowel wijzelf als de Europese burgers zo verlangen.


Un environnement propre et sain, voilà un élément du niveau de prospérité et de la qualité de vie que nous souhaitons pour nous-mêmes aujourd'hui, et pour nos enfants demain.

Een schoon en veilig milieu is een essentieel onderdeel van de welvaart en de kwaliteit van het leven die we voor deze en komende generaties wensen.


Nous souhaitons recueillir l'avis des parlementaires, des États membres, de ceux qui travaillent sur les marchés des capitaux et de tous les groupes concernés par l’emploi, la croissance et les intérêts des citoyens européens.

Wij willen van de parlementsleden, lidstaten, degenen die op de kapitaalmarkten werkzaam zijn en van alle betrokken groepen horen wat zij denken over banen, groei en de belangen van de Europese burgers.


Même si nous sommes trois institutions différentes, nous travaillons ensemble au même projet européen, dans l'intérêt de tous les citoyens de l'UE.

Wij vertegenwoordigen weliswaar drie verschillende instellingen, maar we werken allemaal voor één Europees project met de belangen van alle EU-burgers voor ogen.


À terme, nous souhaitons également offrir à distance certains services au citoyen par le même canal, par exemple pour le dépôt électronique de documents au tribunal".

Op termijn willen we langs dezelfde weg ook de burger vanop afstand bepaalde diensten aanbieden, bijvoorbeeld om elektronisch stukken neer te leggen bij de rechtbank”.


Dans le cas présent toutefois, mon groupe et moi-même désapprouvons la formulation radicale de ces amendements et c’est pourquoi nous souhaitons ardemment trouver un compromis avec le rapporteur d’ici demain.

Maar dit keer keuren mijn fractie en ik de radicale toon van zijn amendementen af en vragen wij de rapporteur om voor morgen een compromisamendement op te stellen.


Enfin, alors que l'Union connaît une crise de confiance importante, nous souhaitons ardemment que la Présidence française mette un point final à plus de quinze ans d'efforts pour réformer le fonctionnement de l'Europe élargie.

De Unie maakt een belangrijke vertrouwenscrisis door en we willen oprecht dat het Franse voorzitterschap een punt zet achter de meer dan vijftien jaar durende inspanningen om het functioneren van een uitgebreid Europa te hervormen.


Nous souhaitons ardemment que la Commission poursuive sur la voie de l'initiative de la Mer noire qu'elle a initiée.

Maar we zouden ook graag willen dat de Commissie verder gaat met het uitwerken van het Zwarte-Zee-initiatief dat ze genomen heeft.


En Europe, nous souhaitons ardemment la mise en place d’une politique de pêche durable.

We willen in Europa erg graag een duurzaam visserijbeleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens et nous-mêmes souhaitons ardemment ->

Date index: 2021-07-06
w