Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européens existait depuis » (Français → Néerlandais) :

Cette conception doit avoir eu un impact important sur les mentalités des grandes masses, car dans le droit pénal des pays ouest européens existait depuis le moyen age une distinction entre un avortement précoce ou tardif (ce qui implique un statut différent entre le « fruit » précoce ou tardif).

Deze visie moet een diepe impact gehad hebben op de mentaliteit bij de brede massa's, want ook in het strafrecht van de Westeuropese landen bestond sinds de Middeleeuwen een onderscheid tussen een vroege en late abortus (wat een verschillend statuut veronderstelt van de vroege en late « vrucht »).


3. s'inquiète vivement du fait que les débats budgétaires au Conseil soient empoisonnés depuis de nombreuses années par le principe du «juste retour» au lieu d'être guidés par la logique de la valeur ajoutée européenne; estime que si cette controverse existait déjà avant l'introduction d'une ressource fondée sur le RNB, la situation s'est nettement aggravée avec le système actuel de financement de l'Union, dans lequel quelque 74 % des recettes proviennent de contributions nationales fondées sur le RNB et non de véritables ressources ...[+++]

3. is ten zeerste bezorgd over het feit dat de begrotingsdebatten in de Raad reeds jaren worden overschaduwd door de logica van een „goede opbrengst” in plaats van de logica van de Europese meerwaarde; is van mening dat, waar dit soort debat reeds bestond vóór de invoering van op het bbi gebaseerde middelen, deze situatie nog veel erger is geworden door het huidige financieringsstelsel van de EU, waarbij ongeveer 74% van de inkomsten afkomstig is uit nationale bijdragen op grond van het bbi in plaats van uit echte eigen middelen, zoals is voorzien in het Verdrag van Rome en alle daaropvolgende EU-Verdragen; is van mening dat een dergel ...[+++]


3. s'inquiète vivement du fait que les débats budgétaires au Conseil soient empoisonnés depuis de nombreuses années par le principe du "juste retour" au lieu d'être guidés par la logique de la valeur ajoutée européenne; estime que si cette controverse existait déjà avant l'introduction d'une ressource fondée sur le RNB, la situation s'est nettement aggravée avec le système actuel de financement de l'Union, dans lequel quelque 74 % des recettes proviennent de contributions nationales fondées sur le RNB et non de véritables ressources ...[+++]

3. is ten zeerste bezorgd over het feit dat de begrotingsdebatten in de Raad reeds jaren worden overschaduwd door de logica van een "goede opbrengst" in plaats van de logica van de Europese meerwaarde; is van mening dat, waar dit soort debat reeds bestond vóór de invoering van op het bbi gebaseerde middelen, deze situatie nog veel erger is geworden door het huidige financieringsstelsel van de EU, waarbij ongeveer 74% van de inkomsten afkomstig is uit nationale bijdragen op grond van het bbi in plaats van uit echte eigen middelen, zoals is voorzien in het Verdrag van Rome en alle daaropvolgende EU-Verdragen; is van mening dat een dergel ...[+++]


Afin d'éviter une dispersion des symboles qui, plutôt que de rapprocher, risquait de désorienter et éloigner les citoyens, le Conseil européen de Milan de 1985, a décidé de suivre cet exemple et de faire de ce drapeau, qui existait déjà depuis plus de trente ans, le drapeau de la Communauté européenne de l'époque.

Om nutteloze vermenigvuldiging van symbolen te voorkomen, die verwarring kan zaaien en de burgers kan vervreemden in plaats van verbondenheid te bevorderen, werd op de Europese Raad van Milaan in 1985 besloten het voorbeeld te volgen en de vlag, die al bijna 30 jaar bestond, over te nemen als vlag van wat toen de Europese Gemeenschap was.


Il permettra également de constituer une réserve de cinq millions d'euros qui est obligatoire au sens européen du terme mais qui n'existait plus depuis plusieurs années.

Tevens zal een reserve van vijf miljoen euro worden aangelegd, die door Europa verplicht wordt maar die sinds verschillende jaren niet meer bestond.


Nous avons ainsi constaté qu'il existait jusqu'à présent une collaboration très positive entre la police ougandaise et la communauté des LGBTI. Depuis la signature de la loi, notre ambassadeur et ses collègues européens ont discuté de ce thème à plusieurs reprises avec une série de fonctionnaires haut placés et de politiciens.

We hebben daarbij vastgesteld dat er, tot nu toe, een zeer positieve samenwerking bestond tussen de Oegandese politie en de LGBTI-gemeenschap. Sinds de ondertekening van de wet hebben onze ambassadeur en zijn EU-collega's dit thema meermaals besproken met een reeks hooggeplaatste ambtenaren en politici.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens existait depuis ->

Date index: 2023-10-07
w