Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européens puissent vivre » (Français → Néerlandais) :

Ils souhaiteraient voir se dessiner un véritable espace européen dans lequel ils puissent vivre, travailler, se déplacer, étudier et faire des achats sans être confrontés à des formalités administratives ou subir des discriminations.

Ze zijn voorstanders van een echte Europese ruimte waarin ze kunnen wonen, werken, reizen, studeren en winkelen zonder overdreven formaliteiten of discriminatie.


En effet, la baisse escomptée du nombre d’Européens actifs exige de l’UE qu’elle ouvre ses frontières aux ressortissants des pays tiers, afin qu’ils puissent vivre et travailler ici; autrement, les systèmes de sécurité sociale actuellement en vigueur ne seront plus viables.

Door de verwachte daling van het aantal actief bijdragende Europeanen moet Europa zijn grenzen immers openstellen voor onderdanen uit derde landen om hier te wonen en te werken.


Je demande donc à Mme Ashton qu’il y ait une plus grande implication de l’Union européenne, que se constitue le groupe de travail auquel la résolution fait allusion, et que le Parlement européen y soit impliqué, pour que les Tunisiens puissent vivre des élections démocratiques, pour qu’ils puissent donner des institutions à leur pays et pour qu’ils puissent récupérer leurs libertés.

Ik vraag mevrouw Ashton daarom om een grotere betrokkenheid van de Europese Unie, die moet bestaan uit de taskforce die in deze resolutie genoemd wordt en een sterke betrokkenheid van het Europees Parlement zodat de Tunesiërs democratische verkiezingen kunnen houden, hun land kunnen institutionaliseren en hun vrijheid kunnen terugwinnen.


9. constate l'augmentation des crédits d'engagement pour l'objectif de "convergence" du Fonds social européen et demande l'augmentation des crédits qui, au sein de cet objectif, sont destinés à améliorer l'accueil des enfants afin que les enfants connaissant des situations difficiles puissent vivre dans un cadre à caractère familial;

9. neemt kennis van de stijging van de vastleggingskredieten voor de convergentiedoelstelling van het Europees Sociaal Fonds, en wenst dat binnen deze doelstelling het gedeelte van de kredieten wordt verhoogd waarmee steun wordt verleend voor verbeteringen in de kinderopvang, om kinderen in moeilijke omstandigheden de kans te geven in een familiale omgeving te leven;


– (PL) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, nous sommes manifestement occupés à construire l’Europe non pas pour les technocrates européens à Bruxelles, mais pour les citoyens de l’Union européenne, pour qu’ils puissent vivre mieux et bénéficier d’une meilleure sécurité.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de premier, de reden waarom we ons bezig houden met de ontwikkeling van Europa is duidelijk niet vanwege de Europese technocraten in Brussel, maar vanwege de burgers van de Europese Unie, zodat die in betere omstandigheden en grotere veiligheid kunnen leven.


Nous ne voulons pas être cantonnés à un simple rôle de soutien; nous voulons que nos avis soient pris en considération, de sorte que tous les citoyens européens puissent vivre librement dans un monde sûr, où tous les types de catastrophe sont combattus et nos libertés garanties.

Wij willen niet alleen een decoratieve functie vervullen, maar willen dat er rekening gehouden wordt met onze mening. Die luidt dat alle burgers van de Unie vrij moeten kunnen leven in een veilige wereld, waarin alle mogelijke rampen bestreden worden en onze vrijheden zijn gegarandeerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens puissent vivre ->

Date index: 2023-05-06
w