Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européens seraient-ils pénalisés » (Français → Néerlandais) :

En supposant que l'on impose des conditions au droit de vote des citoyens européens, seraient-elles également applicables aux non-européens qui seraient sous l'empire de la future loi ?

In de veronderstelling dat voorwaarden worden opgelegd aan het stemrecht van de EU-burgers, zijn die dan ook van toepassing op personen, niet-EU-burgers, die onder deze wet vallen ?


En supposant que l'on impose des conditions au droit de vote des citoyens européens, seraient-elles également applicables aux non-européens qui seraient sous l'empire de la future loi ?

In de veronderstelling dat voorwaarden worden opgelegd aan het stemrecht van de EU-burgers, zijn die dan ook van toepassing op personen, niet-EU-burgers, die onder deze wet vallen ?


Selon Lotophages Consulting, une société travaillant pour le compte de l'Union européenne et faisant des recherches relatives à la sécurité, entre trois cents et cinq cents mercenaires européens seraient présents en Libye et combattraient aux côtés des forces de Mouammar Kadhafi.

Volgens Lotophages Consulting, een vennootschap die werkt voor rekening van de Europese Unie en onderzoekswerk verricht in verband met veiligheid, zouden er tussen de drie- en de vijfhonderd Europese huurlingen meevechten aan de zijde van de Kadhafi-strijdkrachten.


Les moyens européens seraient inaccessibles pour eux.

De Europese middelen zouden voor hen onbereikbaar zijn.


La Commission européenne a avancé une proposition pour un "Acte législatif européen sur l'accessibilité" dans lequel des exigences communautaires pour l'accès à plusieurs produits et services importants seraient déterminées.

De Europese Commissie heeft een voorstel voor een Europese toegankelijkheidswetgeving gedaan waarin gemeenschappelijke eisen zullen worden vastgelegd voor de toegankelijkheid van een aantal belangrijke producten en diensten.


D'autres pays de l'UE ne respectent pas non plus les règles: 70 % des transports de bétail de longue distance entre l'Union européenne et la Turquie ne seraient pas conformes au règlement européen 1/2005 relatif au transport des animaux.

Ook andere EU-landen volgen de regels niet: 70 % van de verre veetransporten tussen de Europese Unie en Turkije zouden niet in regel zijn met de Europese verordening 1/2005 betreffende het transport van dieren.


L'étude de l'Institut social européen met également en évidence que les femmes seraient nettement discriminées face aux maladies professionnelles.

Uit de studie van het European Trade Union Institute blijkt ook dat vrouwen duidelijk gediscrimineerd worden op het vlak van beroepsziekten.


Les nouveaux investissements se réalisent en dehors de l'espace de la zone euro parce que les décisions politiques prises au niveau européen pénalisent directement nos entreprises verrières.

De nieuwe investeringen worden gerealiseerd buiten de eurozone, omdat de politieke beslissingen die op Europees niveau worden genomen, rechtstreeks onze glasbedrijven penaliseren.


À ce stade, je ne perçois pas qu'elles seraient les dispositions du Traité européen qui seraient violées par le texte de l'article 48 du Code des impôts sur les revenus 1992.

In dit stadium zie ik niet in welke bepalingen van het Europees Verdrag zouden geschonden zijn door de tekst van artikel 48 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.


Dans un monde où le Pakistan dispose de l'arme nucléaire, où l'Iran pourrait un jour la posséder, je crois que bien peu de gouvernements européens seraient prêts à s'engager à ne plus en disposer.

In een wereld waarin Pakistan over kernwapens beschikt, waarin Iran er op een dag over zou kunnen beschikken, denk ik dat slechts weinig Europese regeringen bereid zouden zijn zich te engageren niet meer over kernwapens te beschikken.


w