Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euros vous permet » (Français → Néerlandais) :

Le billet à 9,80 euros vous permet donc, par exemple, de vous rendre au centre ville de Luxembourg dans la matinée et de poursuivre, dans l'après-midi, une excursion jusqu'à Vianden, soit plus de cent quatre-vingt kilomètres sur les réseaux belges et luxembourgeois.

Met het kaartje van 9,80 euro kan men in de ochtend bijvoorbeeld naar het centrum van Luxemburg reizen en ’s middags een uitstap maken tot Vianden, dus meer dan 180 kilometer op het Belgische en het Luxemburgse spoorwegnet.


Elle a expliqué la manière dont elle a l’intention d’utiliser un financement de 280 millions d’euros – je me permets de vous rappeler que nous voterons ce financement ce jeudi dans le contexte de l’approbation du budget 2010 – et de fixer certaines des mesures qu’elle va mettre en œuvre, notamment le stockage privé du fromage et l’augmentation du plafond de l’aide de minimis de 7 500 à 15 000 euros, tel qu’indiqué dans notre résolution adoptée en septembre.

De Commissie heeft ons duidelijk gemaakt hoe zij van plan is een fonds van 280 miljoen euro te gebruiken – ik herinner u eraan dat wij hier donderdag over zullen stemmen in het kader van de goedkeuring van de begroting van 2010 –, en zij heeft enkele van de geplande maatregelen genoemd, zoals bijvoorbeeld de particuliere opslag voor kaas, en het verhogen van het plafond van de de-minimissteun van 7 500 euro naar 15 000 euro, zoals werd verzocht in onze resolutie die in september is aangenomen.


– (RO) Je voudrais vous demander quelle est la procédure qui permet aux PME de Roumanie d’accéder à un financement issu de ce budget de 30 milliards d’euros.

– (RO) Volgens welke procedure hebben KMO's in Roemenië toegang tot financiering uit de toegewezen begroting van 30 miljard euro?


En ce qui concerne la libre circulation des travailleurs à l’intérieur de la zone euro, je dis - avec, d’ailleurs, le Président de la Banque centrale, ce qui vous permet de constater combien notre harmonie est complète - que oui, il y a une contradiction entre le fait de faire partie d’une même zone monétaire et le fait de ne pas participer entièrement aux quatre libertés.

Wat het vrij verkeer van werknemers binnen de eurozone betreft, ben ik van mening – evenals de voorzitter van de ECB trouwens, wat aantoont hoezeer we het met elkaar eens zijn – dat er inderdaad een tegenstelling bestaat tussen het feit deel uit te maken van eenzelfde monetaire zone en het niet volledig delen in de vier vrijheden.


Je me permets de vous rappeler que le chiffre d’affaire tiré du commerce des substances anabolisantes est supérieur à deux milliards d’euros par an en Europe et à quelque six milliards d’euros par an dans le monde entier.

Ik herinner eraan dat de jaarlijkse omzet van de handel in anabolica in Europa meer dan 2 miljard euro en in heel de wereld ongeveer 6 miljard euro bedraagt.


Sur le plan concret, je puis vous dire que, dans le cadre du holding SNCB, l'octroi d'une dotation complémentaire de 1,8 million d'euros pour le deuxième semestre 2006 permet au Groupe SNCB de recruter 50 agents de sécurité supplémentaires.

Concreet zal de NMBS-groep, dankzij een bijkomende dotatie van 1,8 miljoen euro voor de tweede helft van 2006 in het kader van de holding van de NMBS, 50 bijkomende veiligheidagenten kunnen aanwerven.


A ce sujet, je me permets de vous rappeler les dispositions de l'article 200, alinéas 1er et 2, du Code électoral qui dispose ce qui suit: " Sera puni d'un emprisonnement de trois mois à deux ans et d'une amende de cinquante à deux mille euros, tout membre d'un bureau ou tout témoin qui, lors du vote ou du dépouillement du scrutin, sera surpris altérant frauduleusement, soustrayant ou ajoutant des bulletins, ou indiquant sciemment un nombre de bulletins ou de votes inférieur ou supérieur au nombre réel de ceux qu'il est chargé de com ...[+++]

In dit verband ben ik zo vrij u de bepalingen van artikel 200, lid 1 en lid 2, van het Algemeen Kieswetboek in herinnering te brengen dat het volgende bepaalt: " Met gevangenisstraf van drie maanden tot twee jaar en met geldboete van vijftig euro tot tweeduizend euro wordt gestraft ieder lid van een bureau of iedere getuige die bij de stemming of de stemopneming betrapt wordt op bedrieglijke verandering, op wegneming of op bijvoeging van biljetten, of die wetens minder of meer stembiljetten of stemmen aantekent dan hij werkelijk te tellen heeft gekregen.




D'autres ont cherché : euros vous permet     millions d’euros     permets     milliards d’euros     procédure qui permet     zone euro     qui vous permet     deux milliards d’euros     million d'euros     semestre 2006 permet     deux mille euros     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

euros vous permet ->

Date index: 2023-11-30
w