Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux aussi aider » (Français → Néerlandais) :

90 % d'entre eux environ s'attendent à ce que l'UE fasse plus pour aider leur pays lorsqu'il est confronté à des catastrophes[6]. Ils sont tout aussi nombreux à soutenir l'action humanitaire de l'UE en dehors de ses frontières[7].

Bijna 90% verwacht van de EU dat zij meer doet om hun land te helpen in geval van een ramp[6]. Eenzelfde percentage steunt humanitair optreden van de EU buiten de EU[7].


La secrétaire d'État fera rédiger un guide qui pourra aider les CPAS et les indépendants dans ce domaine, de façon à ce que ces derniers puissent, eux aussi, s'adresser au CPAS pour obtenir une aide matérielle, par exemple une médiation de dettes.

De staatssecretaris zal voor de OCMW's en de zelfstandigen een gids laten opstellen die hen hierbij kan helpen, zodat ook zelfstandigen voor materiële hulpverlening, bijvoorbeeld schuldenbemiddeling, terecht kunnen bij het OCMW.


— vu l'opinion de l'Organisation de Coopération et de Développement Économiques (OCDE) (Les immigrés et l'emploi — Vol. 2) selon laquelle le parrainage est « un moyen rentable pour aider les jeunes issus de l'immigration à accéder au marché du travail et aussi pour tisser des liens entre eux et le monde des affaires».

— having regard to the opinion of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) (Jobs for Immigrants, Vol. 2), which states that mentoring is « a highly cost-effective way of helping young people of immigrant background into employment, as well as building links between them and the business community »,


— vu l'opinion de l'Organisation de Coopération et de Développement Économiques (OCDE) (Les immigrés et l'emploi — Vol. 2) selon laquelle le parrainage est « un moyen rentable pour aider les jeunes issus de l'immigration à accéder au marché du travail et aussi pour tisser des liens entre eux et le monde des affaires».

— having regard to the opinion of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) (Jobs for Immigrants, Vol. 2), which states that mentoring is « a highly cost-effective way of helping young people of immigrant background into employment, as well as building links between them and the business community »,


J. considérant que le développement est un défi que les pays développés doivent eux aussi relever puisqu'ils ont la responsabilité et l'obligation d'aider les pays en développement à sortir de la pauvreté,

J. overwegende dat ontwikkeling een gezamenlijke uitdaging is voor de ontwikkelde landen, die de verantwoordelijkheid en de plicht hebben om ontwikkelingslanden te helpen zich uit de armoede op te werken,


Grâce à la sympathie, nous pouvons aider les Japonais dans tout ce dont ils ont besoin; nous pouvons les écouter et agir là où eux aussi voient un besoin et il faut de la lucidité pour prendre les bonnes décisions en temps opportun en ce qui concerne notre propre avenir.

Medeleven om de Japanners te helpen bij alles wat ze nodig hebben; we moeten naar ze luisteren en actie ondernemen op de terreinen waar zij dat zelf ook nodig achten. Kalmte is nodig om op het juiste moment de juiste beslissingen over onze eigen toekomst te nemen.


Aussi longtemps que des personnes se retrouveront en prison à cause de leur opinion ou de leur foi, ce problème ne pourra être abordé uniquement dans des résolutions du Parlement européen; le Conseil et la Commission doivent eux aussi aider à promouvoir la bonne gouvernance, le renforcement des institutions et la mise en œuvre de réformes administratives.

Zolang mensen om hun overtuiging gevangenzitten, moet deze problematiek niet alleen in een resolutie van het Europees Parlement aan de orde worden gesteld, maar dienen ook de Raad en de Commissie initiatieven te nemen die gericht zijn op de bevordering van goed bestuur, institutionele opbouw en bestuurlijke hervormingen.


Alors qu’il est possible, comme le propose la Commission, d’aider les pays stables à certaines conditions, y compris par le biais du soutien budgétaire et des aides sectorielles, les pays instables méritent eux aussi notre soutien.

Stabiele landen kunnen eventueel onder bepaalde voorwaarden, zoals de Commissie voorstelt, zelfs via begrotingssteun en sectorsteun geholpen worden, maar ook instabiele landen verdienen steun.


Car, lorsque l'on y réfléchit, c'est leur expertise à eux aussi qui pourra nous aider à rendre cohérente et globale notre politique vis-à-vis de la traite des femmes.

Want eigenlijk is het ook hun expertise die ervoor kan zorgen dat onze aanpak ten aanzien van vrouwenhandel coherent en globaal is.


Nous devons aider ces pays à devenir des modèles pour les autres pays de la région qui ont, eux aussi, besoin de plus de démocratie, du Maroc à l'Arabie saoudite.

We moeten die landen helpen een model te worden voor de andere landen in de regio die ook nood hebben aan meer democratie, van Marokko tot Saoedi-Arabië.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux aussi aider ->

Date index: 2022-03-07
w