Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux aussi totalement " (Frans → Nederlands) :

La taxation et le paiement des frais et des honoraires sont eux aussi totalement différents dans les deux procédures.

Ook de begroting en betaling van de kosten en het ereloon zijn in beide procedures totaal verschillend.


Sur la base des conclusions des groupes d’experts et des avis exprimés lors de la consultation publique, les domaines suivants pourraient mériter eux aussi une étude plus approfondie : la codification et si possible la simplification des règles existantes concernant les exigences d’information, en particulier en vue d’assurer la cohérence entre les différents textes[21]; la médiation financière, en particulier en vue de permettre la prestation de services transfrontalière par des intermédiaires bien informés et fiables, avec une transparence totale des commi ...[+++]

Afgaande op de conclusies van de deskundigengroepen en de in het kader van de openbare raadpleging kenbaar gemaakte standpunten zouden ook de volgende terreinen nadere aandacht verdienen: codificatie en eventuele vereenvoudiging van de bestaande informatievereisten, met name met de bedoeling de consistentie en de samenhang tussen de verschillende wetsteksten te waarborgen[21]; financiële bemiddeling, met name door toe te staan dat deskundige en betrouwbare tussenpersonen grensoverschrijdende diensten aanbieden, en er tegelijkertijd op toe te zien dat er sprake is van volledige transparantie wat de vergoedingen en de betrekkingen met aan ...[+++]


En outre, dans la plupart des nouveaux États membres, les marchés de capitaux se caractérisent par un haut niveau d'intermédiation bancaire (représentant souvent plus de 80% du total des actifs financiers en Europe centrale et dans les États baltes) et la détention de participations importantes par des banques étrangères (sauf à Chypre et en Slovénie); plusieurs d'entre eux assistent aussi à un essor rapide d'autres intermédiaires financiers, tels que les fonds de pension (par exemple, la Pologne).

Voorts worden de kapitaalmarkten in het merendeel van de nieuwe lidstaten gekenmerkt door een hoge intermediatiegraad van het bankwezen (in Midden-Europa en de Baltische staten zijn banken gewoonlijk goed voor ruim 80 procent van de totale financiële activa) en door het feit dat vele banken er in buitenlandse handen zijn (behalve dan in Cyprus en Slovenië), terwijl er in verscheidene nieuwe lidstaten tevens sprake is van een snelle opkomst van andere financiële intermediairs zoals pensioenfondsen (bijvoorbeeld Polen).


Les chiffres européens témoignent, eux aussi, de l'importance du secteur: bien que la Belgique ne représente que 2 % de la population des Vingt-Sept, les dépenses consenties en Belgique par l'industrie pharmaceutique en matière de recherche et développement représentent 8 % du total de ces dépenses au sein de l'Union.

Het belang van de sector blijkt ook uit Europese cijfers : Alhoewel België slechts 2 % van de EU-27 populatie telt, vertegenwoordigen de in België gedane R&D uitgaven van de farmaceutische industrie 8 % van dergelijke totale uitgaven in de EU-27.


Les chiffres européens témoignent, eux aussi, de l'importance du secteur: bien que la Belgique ne représente que 2 % de la population des Vingt-Sept, les dépenses consenties en Belgique par l'industrie pharmaceutique en matière de recherche et développement représentent 8 % du total de ces dépenses au sein de l'Union.

Het belang van de sector blijkt ook uit Europese cijfers : Alhoewel België slechts 2 % van de EU-27 populatie telt, vertegenwoordigen de in België gedane R&D uitgaven van de farmaceutische industrie 8 % van dergelijke totale uitgaven in de EU-27.


Certains de ces passagers sont restés pendant plus de quinze heures totalement livrés à eux-mêmes, sans eau ni nourriture et dans le froid, mais aussi sans réelle information.

Sommige van die passagiers werden langer dan vijftien uur volledig aan hun lot overgelaten, zonder water of voedsel en in de kou, maar ook zonder echte informatie.


31. félicite la Serbie pour l'amélioration des relations interethniques, en particulier en Voïvodine, où l'on enregistre une réduction – mais non l'arrêt total – des incidents interethniques; appelle les autorités serbes à prendre de nouvelles mesures propres à favoriser le développement des minorités nationales dans une Voïvodine qui est multi-ethnique, à promouvoir la coexistence pacifique entre ces minorités et à veiller à ce que police, appareil judiciaire et autres organes de l'État agissent sur une base ethniquement neutre; de plus, appelle les autorités serbes à gérer soigneusement tout afflux potentiel de réfugiés, afin de ne pas perturber l'équilibre ethnique, culturel, religieux, économique et politique de la région, en vue ...[+++]

31. prijst Servië voor de verbeterde interetnische betrekkingen, met name in Vojvodina, waar de interetnische incidenten weliswaar in aantal zijn verminderd, maar niet geheel verdwenen; roept de Servische autoriteiten op aanvullende maatregelen te nemen ter bevordering van de ontwikkeling van nationale minderheden in het multi-etnische Vojvodina, ter bevordering van een vreedzaam samenleven van deze minderheden en om ervoor te zorgen dat de politie, de justitie en andere overheidsorganen op een etnisch neutrale basis functioneren; dringt er verder bij de Servische autoriteiten op aan zorgvuldig toe te zien op een potentiële instroom van vluchtelingen ter voorkoming van de verstoring van het etnische, culturele, religieuze, economische en ...[+++]


Les échanges intracommunautaires sont eux aussi très importants, puisqu'ils représentent près de 80% du commerce total de bois de l'Union européenne.

De EU-interne handel is ook zeer omvangrijk: circa 80% van de totale EU-handel in hout.


Les 61 autres pays pauvres censés eux aussi atteindre les objectifs du Millénaire d'ici 2015, sont totalement oubliés.

De overige 61 arme landen die ook tegen 2015 de millenniumdoelstellingen moeten bereiken, vallen andermaal uit de boot.


Les parlementaires qui s'emploient aux tâches que leur confie la Constitution sont eux aussi bannis du jeu politiquement correct qui sous-estime totalement la mission législative.

Parlementsleden die zich bezighouden met de activiteiten die de Grondwet van hen vraagt, worden op een bepaalde manier, indirect, ook verbannen in het politiek correcte spel waarin parlementaire activiteiten niet meer op de agenda staan en de wetgevende taak volkomen wordt onderschat en afgewezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux aussi totalement ->

Date index: 2024-03-08
w