Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux-aussi jouer leur » (Français → Néerlandais) :

Les médecins des blessés et les médecins conseil de la SNCB Holding peuvent eux aussi jouer un rôle significatif au niveau de la détection des problèmes et de l’orientation en interne ou en externe de membres du personnel présentant un risque de suicide accru.

Ook de geneesheren der gekwetsten en de controlegeneesheren van de NMBS Holding kunnen een rol van betekenis spelen in probleemdetectie en het intern of extern doorverwijzen van personeelsleden met een verhoogd suïciderisico.


Art. 9 (insertion d'un nouveau chapitre III) : Les émetteurs belges dont les titres ne sont pas admis à la négociation sur un marché réglementé belge et dont la Belgique n'est pas l'Etat membre d'origine, devront eux aussi informer la FSMA, en sa qualité d'autorité de contrôle de l'Etat membre dans lequel leur siège statutaire est établi, de l'identité de l'Etat membre qui est leur Etat membre d'origine.

Art. 9 (inlassing van een nieuw hoofdstuk III) : Ook Belgische emittenten waarvan geen effecten tot de verhandeling op een Belgische gereglementeerde markt zijn toegelaten en waarvoor België niet de lidstaat van herkomst is, zullen aan de FSMA als toezichthouder van de lidstaat waar hun statutaire zetel gevestigd is, moeten meedelen welke lidstaat hun lidstaat van herkomst is.


Or, il paraît évident que les chiens, les chats, les oiseaux, etc., peuvent eux aussi, en fonction de leur race ou de leurs caractéristiques, être destinés à des tâches ou occupations bien précises et peuvent donc rencontrer des conditions identiques à celles fixées pour que la vente d'un cheval bénéficie du système TVA dont il est question.

Het spreekt evenwel voor zich dat ook honden, katten, vogels, enz., afhankelijk van het ras of van hun eigenschappen, bestemd kunnen zijn voor welbepaalde taken of bezigheden, en dus kunnen voldoen aan de voorwaarden die werden vastgesteld voor de toepassing van de btw-regeling waarvan sprake op de verkoop van paarden.


Quant aux produits de contrefaçon, il existe en principe toujours un risque qu'ils soient eux aussi dangereux puisque l'on ne connaît ni leur origine, ni leur caractéristiques, ni leur mode de production.

Wanneer het om namaakgoederen gaat is er in principe ook altijd een risico dat het om gevaarlijke producten gaat omdat de oorsprong, de kenmerken, noch de productiewijze van deze producten bekend zijn.


Or, il paraît évident que les chiens, les chats, les oiseaux, etc., peuvent eux aussi, en fonction de leur race ou de leurs caractéristiques, être destinés à des tâches ou occupations bien précises et peuvent donc rencontrer des conditions identiques à celles fixées pour que la vente d'un cheval bénéficie du système TVA dont il est question.

Het spreekt evenwel voor zich dat ook honden, katten, vogels, enz., afhankelijk van het ras of van hun eigenschappen, bestemd kunnen zijn voor welbepaalde taken of bezigheden, en dus kunnen voldoen aan de voorwaarden die werden vastgesteld voor de toepassing van de btw-regeling waarvan sprake op de verkoop van paarden.


Dans le cadre élargi de la responsabilisation des dispensateurs de soins, l’INAMI a, en septembre 2014, élaboré avec le projet « Politique proactive » un plan d’action où les organismes assureurs ont eux aussi un rôle spécifique à jouer dans l’approche notamment des variations de pratique, de la surconsommation, du gaspillage et de la fraude. En ce qui concerne l’aspect international de la lutte contre la fraude dans le secteur des soins de santé, l’INAMI collabore avec les organismes assureurs dans le contexte du EHFCN étant donné que ces organismes assureurs sont également ...[+++]

In het ruimer kader van de responsabilisering van de zorgverleners heeft het RIZIV in september 2014 met het project « Aanklampend Beleid » een actieplan uitgewerkt waarin ook aan de verzekeringsinstellingen een specifieke rol wordt toegekend bij het aanpakken van onder andere praktijkvariaties, overconsumptie, verspilling en fraude Wat het internationaal aspect van de fraudebestrijding in de zorg betreft, wordt door het RIZIV met de verzekeringsinstellingen in de context van EHFCN samengewerkt aangezien deze laatsten ook lid zijn van het Europees netwerk onder de koepelstructuur van het Nationaal Intermutualistisch College (NIC).


Les parlements nationaux ont eux aussi un grand rôle à jouer, que ce soit pour évaluer les propositions ou pour donner l'impulsion nécessaire à leur adoption d'ici la fin 2012.

Maar ook de nationale parlementen hebben een belangrijke rol te vervullen, zowel inzake de evaluatie van de voorstellen als om de nodige impulsen te geven om deze voorstellen goed te keuren voor eind 2012.


Les parlements nationaux ont eux aussi un grand rôle à jouer, que ce soit pour évaluer les propositions ou pour donner l'impulsion nécessaire à leur adoption d'ici la fin 2012.

Maar ook de nationale parlementen hebben een belangrijke rol te vervullen, zowel inzake de evaluatie van de voorstellen als om de nodige impulsen te geven om deze voorstellen goed te keuren voor eind 2012.


10. de faire appel aux pays voisins du Congo pour qu'ils s'abstiennent d'actions qui pourraient déstabiliser la RDC car ils ont eux aussi un rôle à jouer dans l'installation d'une paix durable dans la région;

10. de buurlanden van Congo te vragen om geen acties te ondernemen die de Democratsiche Republiek Congo kunnen destabiliseren omdat ook zij moeten bijdragen tot duurzame vrede in de regio;


« 8. de faire appel aux pays voisins du Congo pour qu'ils s'abstiennent d'actions qui pourraient déstabiliser la RDC car ils ont eux aussi un rôle à jouer dans l'installation d'une paix durable dans la région».

« 8. de buurlanden van Congo te vragen om geen acties te ondernemen die de DRC kunnen destabiliseren omdat ook zij moeten bijdragen tot duurzame vrede in de regio; ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux-aussi jouer leur ->

Date index: 2022-04-14
w