Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ex-post des programmes précédents pour la période 2007-2013 établis » (Français → Néerlandais) :

Il prend en considération les résultats des évaluations ex-post des programmes précédents pour la période 2007-2013 établis par les décisions visées à l'article 15.

Er wordt rekening gehouden met de resultaten van de evaluaties achteraf van de eerdere programma's 2007-2013 die zijn ingesteld bij de in artikel 15 bedoelde besluiten.


Il prend en considération les résultats des évaluations ex-post des programmes précédents pour la période 2007-2013 établis par les décisions visées à l'article 15.

Er wordt rekening gehouden met de resultaten van de evaluaties achteraf van de eerdere programma's 2007-2013 die zijn ingesteld bij de in artikel 15 bedoelde besluiten.


4. Une répartition adéquate et équitable du soutien financier est assurée entre les différents domaines couverts par les objectifs spécifiques visés à l'article 4, paragraphe 1, compte tenu du niveau de financement déjà attribué au titre des programmes précédents pour la période 2007-2013 établis par les décisions visées à l'article 15.

4. Er wordt toegezien op een passende en billijke verdeling van financiële steun over de verschillende gebieden die onder de in artikel 4, lid 1, bedoelde specifieke doelstellingen vallen, met inachtneming van de hoogte van de financiering die reeds is toegewezen uit hoofde van de vorige programma's voor 2007-2013, welke zijn ingesteld bij de in artikel 15 bedoelde besluiten.


4. Une répartition adéquate et équitable du soutien financier est assurée entre les différents domaines couverts par les objectifs spécifiques visés à l'article 4, paragraphe 1, compte tenu du niveau de financement déjà attribué au titre des programmes précédents pour la période 2007-2013 établis par les décisions visées à l'article 15.

4. Er wordt toegezien op een passende en billijke verdeling van financiële steun over de verschillende gebieden die onder de in artikel 4, lid 1, bedoelde specifieke doelstellingen vallen, met inachtneming van de hoogte van de financiering die reeds is toegewezen uit hoofde van de vorige programma's voor 2007-2013, welke zijn ingesteld bij de in artikel 15 bedoelde besluiten.


L’EACEA est chargée de la gestion de certains aspects des programmes de l’UE suivants ainsi que, au cours d’une période de transition, du reliquat des programmes précédents couvrant la période 2007-2013:

Het agentschap is belast met de uitvoering van bepaalde delen van de volgende EU-programma's, en gedurende een overgangsperiode ook met de uitvoering van de erfenis van voorgaande programma's uit de periode tussen 2007 en 2013:


L’EACEA est chargée de la gestion de certains aspects des programmes de l’UE suivants ainsi que, au cours d’une période de transition, du reliquat des programmes précédents couvrant la période 2007-2013:

Het agentschap is belast met de uitvoering van bepaalde delen van de volgende EU-programma's, en gedurende een overgangsperiode ook met de uitvoering van de erfenis van voorgaande programma's uit de periode tussen 2007 en 2013:


Il prend en considération les résultats des évaluations ex-post des programmes précédents 2007-2013 établis par les décisions visées à l'article 16.

Er wordt rekening gehouden met de resultaten van de ex-post evaluaties van de eerdere, bij de in artikel 16 bedoelde besluiten opgerichte, programma's 2007-2013.


La décision no 1855/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 (2) a établi le programme Culture pour la période 2007-2013.

Bij Besluit nr. 1855/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 (2) is het programma Cultuur voor de periode 2007-2013 vastgesteld.


La décision no 1855/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 a établi le programme Culture pour la période 2007-2013.

Bij Besluit nr. 1855/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 is het programma Cultuur voor de periode 2007-2013 vastgesteld.


La formulation de la base juridique du programme doit être suffisamment flexible pour permettre d'éventuelles adaptations des actions, afin de répondre à l'évolution des besoins au cours de la période 2007-2013, et d'éviter les dispositions inutilement détaillées des programmes précédents, de sorte que la présente décision se limite à des définitions génériques des actions et aux dispositions administratives et ...[+++]

De rechtsgrond van het programma moet voldoende flexibel geformuleerd worden, zodat de nodige wijzigingen kunnen worden aangebracht in de acties om te kunnen inspelen op de veranderende behoeften tijdens de periode 2007-2013 en de onnodig gedetailleerde bepalingen van de voorgaande programma's te vermijden. Daarom moeten in dit besluit alleen generieke definities van de acties en van de begeleidende administratieve en financiële bepalingen worden opgenomen.


w