Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examiner comment rendre » (Français → Néerlandais) :

Enregistrement de l'identité: avec le soutien de la Commission, les États membres devraient envisager la meilleure manière d'éviter de délivrer des documents authentiques sur la base de fausses identités, examiner comment rendre moins vulnérables à la fraude les documents «sources» et promouvoir le recours au manuel d'Europol relatif aux documents sources.

Registratie van de identiteit: Met de steun van de Commissie moeten de lidstaten nagaan hoe zij het beste kunnen voorkomen dat authentieke documenten worden afgegeven op basis van valse identiteiten, hoe "onderliggende" documenten fraudebestendiger kunnen worden gemaakt en hoe het gebruik van het Europol-handboek over onderliggende documenten kan worden gestimuleerd.


2º d'examiner comment l'on peut, à l'occasion de cette journée, rendre l'hommage qui convient à ceux qui ont été directement ou indirectement victimes des actes de guerre;

2º te onderzoeken hoe op deze dag op passende wijze hulde kan worden gebracht aan diegenen die direct en indirect slachtoffer zijn geworden van oorlogsdaden;


2. d'examiner comment l'on peut, à l'occasion de la « Journée de la Mémoire », rendre l'hommage qui convient à tous les Belges qui, au cours de l'histoire de notre pays, ont donné leur vie pour le défendre ou qui ont été victimes de faits de guerre dans le cadre d'opérations ordonnées par le gouvernement;

2. te onderzoeken hoe op de « Dag van de Memorie » op passende wijze hulde kan worden gebracht aan alle Belgen die in de loop van de Belgische geschiedenis hun leven gegeven hebben voor het bestaan en de verdediging van hun land of die in het kader van door de regering bevolen operaties het slachtoffer werden van oorlogsdaden;


2. d'examiner comment l'on peut, à l'occasion de la « Journée de la Mémoire », rendre l'hommage qui convient à toutes les victimes qui, au cours de l'histoire de notre pays, ont donné leur vie pour le défendre ou qui ont été victimes de faits de guerre dans le cadre d'opérations ordonnées par le gouvernement;

2. te onderzoeken hoe op de « Dag van de Herinnering » op passende wijze hulde kan worden gebracht aan alle slachtoffers die in de loop van de Belgische geschiedenis hun leven gegeven hebben voor het bestaan en de verdediging van hun land of die in het kader van door de regering bevolen operaties het slachtoffer werden van oorlogsdaden;


Pour remédier à cette situation à court terme, on propose effectivement d'instaurer une prime de mobilité. L'ancien ministre de l'Emploi, Josly Piette, fut à l'origine de cette prime, lui qui avait demandé au comité de gestion de l'ONEm, dans lequel les partenaires sociaux sont également représentés, d'examiner comment il était possible de réformer et de rendre plus efficace la prime de mobilité actuelle, et de réfléchir à la manière d'améliorer la mobilité des demandeurs d'emploi dans le cadr ...[+++]

Op korte termijn wordt inderdaad een mobiliteitspremie voorgesteld, die het gevolg is van de vraag van de vorige minister van Werk, de heer Josly Piette, aan het beheerscomité van de RVA waarin ook de sociale partners betrokken zijn, om te onderzoeken hoe de bestaande mobiliteitspremie kan worden hervormd en efficiënter worden gemaakt en om na te gaan hoe, in het kader van het activeringsbeleid van werklozen, een grotere mobiliteit van werkzoekenden kan worden bereikt.


Cela doit être notre point de départ commun. C’est pourquoi il est juste de lutter pour augmenter les ressources dans l’Union européenne et, en même temps, d’examiner très attentivement quels sont les principaux besoins de financement, comment nous pouvons rendre notre budget plus durable et comment il peut être plus social et orienté vers l’avenir.

Dat moet ons gemeenschappelijke uitgangspunt zijn en daarom is het goed te strijden voor meer middelen in de Europese Unie en samen heel goed te bekijken wat de belangrijkste financieringvereisten zijn, op welke manier we onze begroting duurzamer kunnen maken en op welke manier zij socialer en meer toekomstgericht kan worden.


Comme vous l’avez mentionné, nous avons inclus cette référence claire dans la décision du récent Conseil européen la semaine dernière et il est clair que nous sommes en train d’examiner comment rendre ce mécanisme compatible avec le pacte de stabilité, principe fondateur confirmé.

Zoals u reeds zei hebben wij in de conclusies van de laatste Europese Raad van de afgelopen week hiernaar duidelijk verwezen. Het is dus duidelijk dat momenteel wordt onderzocht met welke instrumenten gezorgd kan worden voor de verenigbaarheid van dit mechanisme met het Stabiliteitspact, dat als fundamenteel beginsel werd bevestigd.


Sur la base des résultats de cette étude, il sera examiné comment rendre plus attractive, la combinaison de travail (partiel) avec une pension.

Op basis van de resultaten van de studie zal nagegaan worden hoe de combinatie van (deeltijdse) arbeid met het pensioen aantrekkelijker gemaakt kan worden.


Enfin, la CE devrait également continuer à examiner comment parvenir à rendre le paragraphe 51 de la déclaration de Doha plus opérationnel, qui prévoit que le comité du commerce et du développement et le comité du commerce et de l'environnement servent de cadre à la mise en évidence et à l'examen des aspects des négociations qui touchent au développement et à l'environnement, de manière à vérifier si et comment les objectifs environnementaux sont correctement reflétés dans les négociations.

Ten slotte dient de EC zich ook nader te buigen over mogelijkheden om de operationaliteit van paragraaf 51 van de Verklaring van Doha te versterken, krachtens welke de CTD en de CTE optreden als forum voor het vaststellen en bespreken van ontwikkelings- en milieuaspecten van de onderhandelingen.


Dans le cadre des travaux en cours sur le plan d’action CPD[95], la Commission examine néanmoins comment la poursuite du développement des normes scientifiques actuelles pourrait contribuer à rendre vérifiables des allégations écologiques.

In het kader van de lopende werkzaamheden voor het actieplan inzake duurzame consumptie en productie[95] gaat de Commissie echter na hoe de verdere ontwikkeling van de huidige wetenschappelijke normen kan bijdragen tot de controleerbaarheid van milieuclaims.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examiner comment rendre ->

Date index: 2025-03-10
w