Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examinera cette question très attentivement » (Français → Néerlandais) :

6) Cette directive est suivie très attentivement par la Défense dans tous ses aspects, comme par exemple le « End User Certificate », « Third Party Transfer Request », rapport semestriel au service public fédéral (SPF) Économie (service Licences d’exportation).

6) Deze richtlijn wordt door Defensie nauwgezet opgevolgd in al zijn facetten, zoals bijvoorbeeld het « End User Certificate », « Third Party Transfer Request », semestriële rapportering aan de federale overheidsdienst (FOD) Economie (dienst Exportvergunningen).


La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 13 avril 2015 en cause de la SCRL « Repassvite » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2015, le Tribunal de première instance du Hainaut, division Mons, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 193bis du CIR 92 viole-t-il les articles ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 april 2015 in zake de cvba « Repassvite » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 193bis ...[+++]


L'accord de gouvernement prévoit que le Comité national des Pensions, qui sera créé en 2015 et au sein duquel siègent les partenaires sociaux, examinera néanmoins la possibilité d'une harmonisation entre les 3 régimes sur cette question.

Het Regeerakkoord voorziet evenwel dat het Nationaal Pensioencomité - dat in de loop van 2015 zal worden opgericht en waarin de sociale partners zullen zetelen - een onderzoek gaat instellen omtrent de mogelijkheid tot het harmoniseren van de 3 stelsels wat betreft deze kwestie.


L'Accord de gouvernement (Doc. Parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K0020) prévoit cependant que le Comité national des Pensions, qui sera créé dans le courant de cette année et au sein duquel siègent les partenaires sociaux, examinera la possibilité d'une harmonisation entre les 3 régimes sur cette question.

Het Regeerakkoord (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K0020) voorziet evenwel dat het Nationaal Pensioencomité - dat in de loop van 2015 zal worden opgericht en waarin de sociale partners zullen zetelen - een onderzoek gaat instellen omtrent de mogelijkheid tot het harmoniseren van de 3 stelsels wat betreft deze kwestie.


Examinera-t-elle cette question de manière approfondie à la lumière des discriminations scandaleuses mises à jour dans les agences d'intérim ?

Zal zij dit, gezien de aan het licht gebrachte schandelijke discriminatie door interim-kantoren, ten gronde onderzoeken?


J'espère que le Parlement examinera notre communication très attentivement, avec les documents en annexe qui expliquent comment et quand les règles relatives à l'aide gouvernementale s'appliquent à ces services, et comment s'appliquent les règles en matière de marchés publics.

Ik hoop dat het Parlement deze mededeling buitengewoon serieus zal bestuderen, en ook de begeleidende documenten waarin wordt uitgelegd op wat voor manier en wanneer de regels voor staatsteun van toepassing zijn op deze diensten van algemeen belang, en de manier waarop regels voor overheidsopdrachten van toepassing zijn.


J'espère que le Parlement examinera notre communication très attentivement, avec les documents en annexe qui expliquent comment et quand les règles relatives à l'aide gouvernementale s'appliquent à ces services, et comment s'appliquent les règles en matière de marchés publics.

Ik hoop dat het Parlement deze mededeling buitengewoon serieus zal bestuderen, en ook de begeleidende documenten waarin wordt uitgelegd op wat voor manier en wanneer de regels voor staatsteun van toepassing zijn op deze diensten van algemeen belang, en de manier waarop regels voor overheidsopdrachten van toepassing zijn.


Le Conseil examinera et évaluera très attentivement ce rapport.

De Raad zal dit verslag zeer nauwgezet onderzoeken en beoordelen.


Je suis convaincu que le Parlement examinera très attentivement l’étude que publiera la Commission, précisément pour revoir et examiner les questions que M. Burke a soulevées, qui sont absolument pertinentes et qui portent de plus en plus à débattre dans de nombreux États membres, dont le mien.

Ik ben ervan overtuigd dat het Parlement heel zorgvuldig zal kijken naar het onderzoek dat de Commissie uitvoert en ook zal terugkomen op de door de heer Burke gestelde vragen, die absoluut valide zijn en steeds meer in veel lidstaten waaronder mijn land onderwerp van discussie vormen.


La Commission examinera très attentivement les résultats de cette étude lorsqu’elle sera publiée et consultera la Banque européenne d’investissement à la lumière de ses recommandations.

De Commissie zal daarna de resultaten van de haalbaarheidsstudie zeer nauwgezet bestuderen op het moment dat die worden gepubliceerd en zal de Europese Investeringsbank consulteren naar aanleiding van de aanbevelingen in de studie.


w