Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "examinera et évaluera très attentivement " (Frans → Nederlands) :

Pour ces raisons, la Commission examinera très attentivement les cas de non-exploitation.

Daarom zal de Commissie gevallen van niet-exploitatie zeer grondig onderzoeken.


La Commission examinera très attentivement la manière dont les États membres ont appliqué le code de conduite sur le partenariat afin de garantir une véritable participation des partenaires.

De Commissie zal zorgvuldig bekijken in hoeverre de lidstaten de gedragscode inzake partnerschap hebben toegepast, teneinde de daadwerkelijke deelname van de belanghebbenden te waarborgen.


Le Conseil examinera et évaluera très attentivement ce rapport.

De Raad zal dit verslag zeer nauwgezet onderzoeken en beoordelen.


11. évaluera très attentivement, dans ce contexte, l'étude sur l'opportunité et la faisabilité d'établir des services d'appui communs pour les agences de l'UE, commandée par la commission des budgets et la commission du contrôle budgétaire;

11. zal in dit kader het onderzoek "Opportunity and feasibility of establishing common support services for EU agencies" (Mogelijkheid en haalbaarheid voor het opzetten van gemeenschappelijke ondersteunende diensten voor Europese agentschappen), dat de Begrotingscommissie en de Commissie begrotingscontrole hebben laten uitvoeren, zeer grondig bestuderen;


J'espère que le Parlement examinera notre communication très attentivement, avec les documents en annexe qui expliquent comment et quand les règles relatives à l'aide gouvernementale s'appliquent à ces services, et comment s'appliquent les règles en matière de marchés publics.

Ik hoop dat het Parlement deze mededeling buitengewoon serieus zal bestuderen, en ook de begeleidende documenten waarin wordt uitgelegd op wat voor manier en wanneer de regels voor staatsteun van toepassing zijn op deze diensten van algemeen belang, en de manier waarop regels voor overheidsopdrachten van toepassing zijn.


J'espère que le Parlement examinera notre communication très attentivement, avec les documents en annexe qui expliquent comment et quand les règles relatives à l'aide gouvernementale s'appliquent à ces services, et comment s'appliquent les règles en matière de marchés publics.

Ik hoop dat het Parlement deze mededeling buitengewoon serieus zal bestuderen, en ook de begeleidende documenten waarin wordt uitgelegd op wat voor manier en wanneer de regels voor staatsteun van toepassing zijn op deze diensten van algemeen belang, en de manier waarop regels voor overheidsopdrachten van toepassing zijn.


La Commission suivra bien entendu très attentivement la situation et évaluera les conséquences de la directive sur les abus de marché et de ses actes d’exécution sur le fonctionnement des marchés européens de valeurs mobilières.

De Commissie zal de gevolgen van de richtlijn betreffende marktmisbruik en zijn maatregelen ter uitvoering voor de werking van de effectenmarkten in de EU uiteraard nauwlettend volgen en evalueren.


La Commission examinera néanmoins très attentivement les décrets en préparation ainsi que la renégociation des conventions entre les câblo-opérateurs et les collectivités locales.

Niettemin zal de Commissie de decreten die in voorbereiding zijn, en de nieuwe onderhandelingen over de afspraken tussen kabelbedrijven en lokale autoriteiten met bijzondere aandacht onderzoeken.


Pour ces raisons, la Commission examinera très attentivement les cas de non-exploitation.

Daarom zal de Commissie gevallen van niet-exploitatie zeer grondig onderzoeken.


Le Collège des Questeurs qui n'est - hélas peut-être - composé que d'hommes examinera cette question très attentivement.

Het College van Quæstoren, dat - helaas misschien - enkel uit mannen bestaat, zal hieraan zeer veel aandacht besteden.


w