Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exceptions individuelles bien évidemment inacceptables » (Français → Néerlandais) :

o reprenne des eaux usées domestiques ou assimilées, des eaux claires visant à améliorer le fonctionnement des ouvrages d'assainissement et/ou des eaux industrielles. Les eaux pluviales et/ou les eaux visant à lutter contre les inondations, à l'exception bien évidemment du démergement, voire éventuellement d'autres cas bien spécifiques, ne sont pas concernées par la présente convention;

o huishoudelijk of daarmee gelijkgesteld afvalwater, hel water ter verbetering van de werking van de saneringswerken en/of industrieel water opvangt. regenwater en/of water ter bestrijding van overstromingen, vanzelfsprekend met uitzondering van de afvoer van overstromingswater, ja zelfs van andere zeer specifieke gevallen, zijn niet het voorwerp van deze overeenkomst;


La présente directive, bien que s’appliquant à tous les organismes de gestion collective, à l’exception du titre III qui ne s’applique qu’aux organismes de gestion collective qui gèrent des droits d’auteur sur des œuvres musicales en vue de leur utilisation en ligne sur une base multiterritoriale, n’interfère pas avec les dispositifs relatifs à la gestion des droits dans les États membres tels que la gestion individuelle, l’extension des ef ...[+++]

Deze richtlijn is van toepassing op alle collectieve beheerorganisaties, met uitzondering van titel III die alleen van toepassing is op collectieve beheerorganisaties die op multiterritoriale basis auteursrechten inzake muziekwerken voor onlinegebruik beheren, maar doet geen afbreuk aan regelingen betreffende rechtenbeheer in de lidstaten, zoals individueel beheer, het uitgebreide effect van een overeenkomst tussen een vertegenwoordigende collectieve beheerorganisatie en een gebruiker, d.w.z. uitgebreide collectieve licentieverlening, ...[+++]


Mais nous avons également besoin de l’État de droit en matière de droits de l’homme individuels, bien évidemment.

Maar je hebt die rechtsstaat natuurlijk ook nodig als het gaat over individuele mensenrechten.


Par conséquent, je réclame bien évidemment une position indépendante mettant un terme à la situation d’exception entre l’Union européenne et Cuba.

Ik vind dan ook dat we een onafhankelijk standpunt moeten innemen en een einde moeten maken aan de uitzonderingspositie waarin de Europese Unie haar betrekkingen met Cuba heeft geplaatst.


Si le consommateur ou une personne de son ménage a la pleine propriété ou l'usufruit d'un bien immobilier ou de plusieurs biens immobiliers, à l'exception des biens immeubles qui servent de logement individuel ou familial, il est tenu compte du revenu cadastral global multiplié par 3.

Indien de verbruiker of een persoon die deel uitmaakt van zijn huishouden één of meerdere onroerende goederen in volle eigendom of vruchtgebruik bezit, met uitzondering van de onroerende goederen die dienst doen als individuele of gezinswoning, wordt rekening gehouden met het globaal kadastraal inkomen vermenigvuldigd met 3.


Si le consommateur ou une personne de son ménage a la pleine propriété ou l'usufruit d'un bien immobilier ou plusieurs bien immobiliers, il est tenu compte du revenu cadastral global multiplié par 3, à l'exception des biens immeubles qui servent de logement individuel ou familial.

Indien de verbruiker één of meerdere onroerende goederen in volle eigendom of vruchtgebruik bezit, wordt rekening gehouden met het globaal kadastraal inkomen vermenigvuldigd met 3, met uitzondering van de onroerende goederen die dienst doen als individuele of gezinswoning.


D’autre part, comme vous l’avez constaté, nous avons prévu des exceptions importantes à cette diminution dans notre proposition, la principale priorité étant, bien évidemment, l’Irak et la politique étrangère et de sécurité commune dans son ensemble.

Aan de andere kant hebben wij belangrijke uitzonderingen in ons voorstel op deze korting voorgesteld, zoals u heeft gezien, en dat is natuurlijk de belangrijkste prioriteit "Irak" en in het algemeen het gemeenschappelijk buitenland- en veiligheidsbeleid.


Vu l'urgence motivée par le fait qu'il convient d'instaurer le plus rapidement possible la sécurité juridique en ce qui concerne les droits pécuniaires des membres du personnel concernés; que même si la régularisation de ces droits au 1 avril 2001 est acquise, tout autre retard dans l'entrée en vigueur du présent arrêté serait inacceptable; que, dans un autre domaine, il est de la plus haute importance de fixer les règles juridiques relatives aux modalités de la sélection du personnel; qu'à l'heure actuelle les sélections se déroulent sur ba ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat het aangewezen is zo snel mogelijk rechtszekerheid te scheppen over de geldelijke rechten van de betrokken personeelsleden; dat, zelfs indien die rechten vanaf 1 april 2001 zijn verworven, elke andere vertraging in de inwerkingtreding van dit besluit onaanvaardbaar zou zijn; dat, op een ander vlak, het van het allergrootste belang is de nadere rechtsregels met betrekking tot de selectie van het personeel te bepalen; dat thans de selecties plaatsgrijpen op basis van dit ontwerp, hetgeen geenszins de rechtszekerheid bevordert; dat het eveneens aangewezen is ...[+++]


(98) Quant au paragraphe 2 de l'article 87, les aides en cause ne satisfont pas aux conditions mentionnées au point a), qui concernent les aides à caractère social octroyées à des consommateurs individuels ni, bien évidemment, à celles figurant au point c).

(98) Wat artikel 87, lid 2, betreft voldoet de betrokken steun niet aan de voorwaarden onder a) (steunmaatregelen van sociale aard aan individuele verbruikers) en vanzelfsprekend ook niet aan die onder c).


La limite à cela est évidemment le secret professionnel tel qu'il est défini à l'article 287 du Traité, excepté bien évidemment lorsque des considérations impérieuses de santé publique en décident autrement.

Dit streven wordt uiteraard beperkt door de geheimhoudingsplicht betreffende ondernemingen uit hoofde van artikel 287 van het Verdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exceptions individuelles bien évidemment inacceptables ->

Date index: 2021-11-28
w