Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exclu les dégâts purement matériels estimant " (Frans → Nederlands) :

Le législateur de 1956 a pour ces motifs exclu les dégâts purement matériels estimant qu'il importait avant tout que les dommages corporels subis par la victime et sa famille soient indemnisés de manière complète tout comme si l'auteur de l'accident était assuré valablement et efficacement.

Daarom had de wetgever van 1956 de zuiver stoffelijke schade uitgesloten, daar hij van mening was dat in de eerste plaats de lichamelijke schade van het slachtoffer en zijn gezinsleden volledig moet worden vergoed, als ware de dader van het ongeval op geldige en afdoende wijze verzekerd.


2. a) La Commission ne peut pas tenir compte de la capacité financière du requérant, sauf lors de l'estimation de l'aide d'urgence qui vise à résoudre un problème de liquidités dans le chef du requérant, tel que né de la situation de besoin. b) En 2001, le gouvernement estimait que prendre en compte la situation financière du requérant pouvait certes encore être justifié vis-à-vis du dommage purement matériel, mais que la situation patrimoniale du requérant ne pouvait jouer aucun rôle dans l'appréciation de son do ...[+++]

2. a) De Commissie mag geen rekening houden met de financiële draagkracht van de verzoeker, tenzij bij de beoordeling van de noodhulp die een liquiditeitsprobleem bij de verzoeker beoogt op te lossen, zoals ontstaan door de noodsituatie. b) In 2001 was de Regering van oordeel dat rekening houden met de financiële toestand van de verzoeker weliswaar nog verantwoord kan zijn ten aanzien van louter materiële schade, maar dat de vermogenssituatie van de verzoeker geen rol mag spelen bij het beoordelen van zijn morele schade (Parlementaire Stukken, Kamer 2001-02, nr. 626/2, 12).


A. Pour l'assurance de dégâts matériels, les dommages, la valeur avant sinistre des biens assurés et le pourcentage de vétusté* sont estimés de gré à gré ou par deux experts, l'un nommé par le preneur d'assurance, l'autre par l'assureur*.

A. Voor de verzekering tegen materiële schade worden de schade, de waarde voor het schadegeval van de verzekerde goederen en slijtage*percentage minnelijk geschat of door twee experts, de ene aangewezen door de verzekeringnemer, de andere door de verzekeraar*.


Par ailleurs, M. Bot estime qu’une personne placée en rétention se trouve dans une position de faiblesse à l’égard des autorités, si bien qu’il n’est pas possible d’exclure que cette personne donne son consentement en subissant une pression aussi minime soit-elle (sans oublier que la démarche des autorités peut ne pas être motivée par l’intérêt de la personne, mais par des considérations purement matérielles).

Voorts is Bot van mening dat een in bewaring gestelde persoon ten opzichte van de autoriteiten in een zwakke positie verkeert, zodat niet kan worden uitgesloten dat hij zich, hoe subtiel ook, onder druk gezet voelt om in te stemmen (bovendien moet rekening worden gehouden met het feit dat de handelwijze van de autoriteiten mogelijkerwijze niet is ingegeven door het belang van de persoon, maar door puur materiële overwegingen).


3. Quel est le montant estimé des dégâts matériels liés à ces incidents?

3. Op welk bedrag wordt de door die incidenten veroorzaakte materiële schade geraamd?


3. Le montant estimé des dégâts matériels n'est pas encore connu à ce stade.

3. Het geraamde bedrag van de materiële schade is in dit stadium nog niet bekend.


3. Pouvez-vous fournir un aperçu des dégâts matériels et des dommages corporels occasionnés par ces incendies (blessés, importance estimative des biens détruits, valeur de réparation)?

3. Bestaat er een mogelijkheid om een idee te geven van de materiële en lichamelijke gevolgen van deze branden (gewonden, geschatte verloren gegane waarde, herstelwaarde)?


Il n'est en conséquence pas possible de donner une estimation relative aux responsabilités en cause, ni aux montants des dégâts matériels et corporels.

Het is bijgevolg niet mogelijk een schatting te geven van de verantwoordelijkheden, noch van de bedragen van de materiële en lichamelijke schade.


Le législateur ne doit pas se limiter à des dommages purement corporels et matériels causés à des personnes (décès, ..) et à des biens, mais il doit également prendre en compte les pertes de revenus, directes ou indirectes, les coûts résultant de dégáts causés à l'environnement (plantes et animaux) et au sol.

De wetgever moet zich niet beperken tot louter lichamelijke en materiële schade ten aanzien van personen (overlijdens, ..) en goederen, maar moet ook oog hebben voor rechtstreeks of onrechtstreeks inkomensverlies, de kosten voor schade aan het milieu (planten en dieren) en de bodem.


La ville de Enschede a subi des pertes considérables dans l'explosion de l'entrepôt de feux d'artifices : plus de 600 personnes ont été blessées, on compte vingt tués, les dégâts matériels sont estimés à plus de 100 millions d'euros, 400 maisons sont totalement détruites et 1000 très endommagées, enfin, une brasserie et un musée ont subis de lourds dommages.

Er zijn in de stad Enschede ernstige menselijke en materiële verliezen als gevolg van de explosie in de vuurwerkopslagplaats: meer dan 600 mensen zijn gewond, men telt 20 doden, de materiële schade wordt geraamd op meer dan 100 miljoen €, 400 huizen zijn volledig verwoest en 1.000 zijn erg beschadigd, ten slotte is er zware schade aan een brouwerij en aan een museum.


w