Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exclusion était justifiée " (Frans → Nederlands) :

Le comité d'évaluation des risques (ci-après le «CER») et le comité d'analyse socio-économique (ci-après le «CASE») de l'Agence ont estimé que l'exclusion du nonylphénol était justifiée après une évaluation de l'efficacité, de la faisabilité et de la contrôlabilité de la restriction.

Na beoordeling van de doeltreffendheid, uitvoerbaarheid en controleerbaarheid van de beperking hebben het Comité risicobeoordeling en het Comité sociaaleconomische analyse van het agentschap de uitsluiting van NP gerechtvaardigd geacht.


Le comité d'évaluation des risques (ci-après le «CER») et le comité d'analyse socio-économique (ci-après le «CASE») de l'Agence ont estimé que l'exclusion du nonylphénol était justifiée après une évaluation de l'efficacité, de la faisabilité et de la contrôlabilité de la restriction.

Na beoordeling van de doeltreffendheid, uitvoerbaarheid en controleerbaarheid van de beperking hebben het Comité risicobeoordeling en het Comité sociaaleconomische analyse van het agentschap de uitsluiting van NP gerechtvaardigd geacht.


Dès lors que l'exclusion des dettes constituées d'indemnités accordées pour la réparation d'un préjudice corporel causé par une infraction, d'une part, et l'exclusion des dettes du failli qui n'a pas été déclaré excusable, d'autre part, sont raisonnablement justifiées par les motifs énoncés en B.4 et en B.5, le législateur n'a pas violé les articles 10 et 11 de la Constitution en considérant qu'il n'était pas opportun d'exclure en ...[+++]

Aangezien, enerzijds, het uitsluiten van de schulden die een schadevergoeding inhouden, toegestaan voor het herstel van een lichamelijke schade veroorzaakt door een misdrijf, en, anderzijds, het uitsluiten van de schulden van de gefailleerde die niet verschoonbaar is verklaard, redelijk verantwoord zijn om de in B.4 en in B.5 vermelde redenen, heeft de wetgever de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet geschonden door te oordelen dat het niet opportuun was ook de schulden die uit een inbreuk op de sociale wetgeving zijn ontstaan, uit te sluiten van de mogelijkheid te worden opgenomen in een collectieve aanzuiveringsregeling die in een k ...[+++]


Par ses arrêts n° 83/2004 du 12 mai 2004 et n° 139/2004 du 22 juillet 2004, la Cour a jugé que l'exclusion des dettes subsistant après la clôture de la faillite de la possibilité de faire l'objet d'une remise de dettes dans le cadre du règlement collectif était raisonnablement justifiée.

Bij zijn arresten nr. 83/2004 van 12 mei 2004 en nr. 139/2004 van 22 juli 2004 heeft het Hof geoordeeld dat het uitsluiten van de schulden die na de sluiting van het faillissement blijven bestaan, van de mogelijkheid te worden kwijtgescholden in het kader van de collectieve schuldenregeling, redelijk verantwoord was.


Cette exclusion était « justifiée par le fait qu'il s'agit de véhicules qui sont normalement utilisés tant pour l'usage privé que pour un usage professionnel, de sorte que la détermination de la mesure dans laquelle la déduction pourrait se faire en vertu de l'article 46, § 1, donnerait lieu constamment à des difficultés » (ibid.).

Die niet-aftrekbaarheid werd verantwoord door « de omstandigheid dat het voertuigen betreft die normaliter zowel voor privé- als voor beroepsdoeleinden dienen. Om in dergelijk geval de aftrek vast te stellen moet, krachtens artikel 46, § 1, een verhoudingsgetal worden bepaald, wat voortdurend aanleiding zou geven tot moeilijkheden » (ibid.).


B. considérant que le Parlement européen a toujours estimé que cette exclusion n'était pas justifiée, n'étant pas étayée par des considérations d'ordre scientifique ou social,

B. overwegende dat het Europees Parlement deze uitsluiting altijd als ongerechtvaardigd heeft beschouwd, omdat deze niet wordt gesteund door wetenschappelijke of sociale overwegingen,


8. considérant que leur exclusion était justifiée principalement par le fait que les entités exploitant ces services sont régies tantôt par le droit public, tantôt par le droit privé;

8. Overwegende dat de voornaamste reden voor deze uitsluiting was dat de diensten die zich op dit terrein bewegen in sommige gevallen onder het publiekrecht, in andere gevallen onder het privaatrecht vallen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exclusion était justifiée ->

Date index: 2021-11-17
w