Lorsque l'Agence est confrontée à une crise, une per
sonne qui se trouve dans une des situations visées au § 1 peut, nonobstant la disposition du § 2, alinéa 2, être engagée sous contrat de trava
il pour une durée n'excédant pas une année, pour autant que l'Administrateur délégué détermine, après avis du comité de direction et dans le respect des dispositions relatives aux cumuls d'activités professionnelles dans certains services publics, les modalités
...[+++]d'exercice de la fonction de manière à prévenir tout conflit d'intérêt avec les missions de l'Agence.
Als het Agentschap met een crisis wordt geconfronteerd, kan een persoon die zich bevindt in een van de in § 1 bedoelde situaties, niettegenstaande hetgeen bepaald is in § 2, tweede lid, in dienst worden genomen met een arbeidsovereenkomst voor een duur van niet meer dan één jaar, op voorwaarde dat de Gedelegeerd Bestuurder, na advies van het directiecomité en met inachtneming van de voorschriften met betrekking tot de cumulatie van beroepsactiviteiten in sommige overheidsdiensten, de wijze vastlegt waarop de functie moet worden uitgeoefend om belangenconflicten met de opdrachten van het Agentschap te voorkomen.