Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clivage du moi
Dissociation du moi
Excédent agricole
Excédent commercial agricole
Excédent de production
Fixation de prime
Prime
Prime d'ancienneté
Prime de fin d'année
Prime de salaire
Production excédentaire
Régime de prime
Surplus agricole
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
Treizième mois

Vertaling van "excéder un mois " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

verblijf van langer dan drie maanden | verblijf van meer drie maanden


séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

kort verblijf | verblijf in de vrije termijn | verblijf van ten hoogste drie maanden


excédent agricole [ excédent commercial agricole | surplus agricole ]

landbouwoverschot [ handelsoverschot in landbouwproducten | overtollige landbouwproducten ]


clivage du moi | dissociation du moi

innerlijke gespletenheid | tweespalt


excédent de production [ production excédentaire ]

productieoverschot [ produktieoverschot ]


asthme causant des symptômes en journée 1 à 2 fois par mois

astma: symptomen overdag, 1 tot 2 keer per maand


accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois

ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste


douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois

chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand


Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.

Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.


prime de salaire [ fixation de prime | prime | prime d'ancienneté | prime de fin d'année | régime de prime | treizième mois ]

loonpremie [ dertiende maand | dienstjarenpremie | eindejaarspremie | kerstgratificatie | premie | premiestelsel | vaststelling van premies ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 6. Lorsqu'un ouvrier ou une ouvrière d'une classe inférieure accède à une classe supérieure, le salaire minimum de sa nouvelle catégorie ne lui est dû qu'au terme d'une période de mise au courant qui ne peut excéder deux mois.

Art. 6. Als een arbeider/arbeidster van een lagere naar een hogere klasse overgaat, zal het minimumloon van deze nieuwe klasse slechts verschuldigd zijn na een aanpassingstijd die geen twee maanden mag overschrijden.


Chaque sanction concerne une période qui ne peut excéder trois mois et doit être établie par l'Agence au plus tard dans les six mois qui suivent cette période.

Elke sanctie bestrijkt ten hoogste een periode van drie maanden en dient ten laatste binnen de zes maanden volgende op deze periode vastgesteld te worden door het Agentschap.


Art. 6. Le Gouvernement détermine les conditions applicables aux différents stages auxquelles il subordonne l'octroi d'un financement, en fonction : - de catégories de demandeurs d'emplois; - des secteurs d'activité; - du contenu du stage et de ses modalités d'accompagnement et d'encadrement; - de la durée du stage; celle-ci ne peut être inférieure à 1 mois ni excéder 6 mois; - du type de fournisseur; - du lieu d'activité; - du montant des allocations et indemnités.

Art. 6. De Regering bepaalt de voorwaarden waaronder zij een financiering verleent voor de stages, afhankelijk van : - de categorie werkzoekenden; - de bedrijfstak; - de inhoud van de stage en de modaliteiten van de begeleiding en omkadering; - de duur van de stage, die niet minder dan 1 maand en niet meer dan 6 maanden mag bedragen; - het soort stagegever; - de plaats van de activiteit; - het bedrag van de uitkeringen en vergoedingen.


Dans l'affirmative, un intérim excédant 12 mois (ou tout autre délai fixé par la convention préventive de la double imposition qui est d'application) donne-t-il lieu à un assujettissement de principe à l'impôt des non-résidents - sociétés?

Zo ja, leidt het uitzenden gedurende langer dan 12 maanden (of andere termijn afhankelijk van het toepasselijke dubbelbelastingverdrag) dan tot een principiële belastingheffing in de BNl-vennootschappen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durant cette période, qui ne pourra pas excéder 6 mois, il pourra être mis fin au contrat avec un préavis conforme à ceux de l'article 37/2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.

Tijdens deze periode, die 6 maanden niet mag te boven gaan, zal een einde kunnen worden gemaakt aan de arbeidsovereenkomst met een opzeggingstermijn die overeenstemt met deze van artikel 37/2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.


Conformément au modèle OCDE, un chantier de construction ou de montage effectué dans l'autre État contractant ne constitue un établissement stable que si sa durée excède 12 mois (Actuellement, il existe un établissement stable lorsque la durée d'un tel chantier excède 6 mois.) Cette règle est également valable pour les activités de surveillance exercées sur un chantier.

Overeenkomstig het OESO-model is de plaats van uitvoering van bouw- of constructiewerkzaamheden die in de andere overeenkomstsluitende Staat worden uitgevoerd pas een vaste inrichting indien de duur ervan 12 maanden overschrijdt (Momenteel is er sprake van een vaste inrichting wanneer de duur van dergelijke werkzaamheden 6 maanden overschrijdt).


Conformément au modèle OCDE, un chantier de construction ou de montage effectué dans l'autre État contractant ne constitue un établissement stable que si sa durée excède 12 mois (Actuellement, il existe un établissement stable lorsque la durée d'un tel chantier excède 6 mois.) Cette règle est également valable pour les activités de surveillance exercées sur un chantier.

Overeenkomstig het OESO-model is de plaats van uitvoering van bouw- of constructiewerkzaamheden die in de andere overeenkomstsluitende Staat worden uitgevoerd pas een vaste inrichting indien de duur ervan 12 maanden overschrijdt (Momenteel is er sprake van een vaste inrichting wanneer de duur van dergelijke werkzaamheden 6 maanden overschrijdt).


b) dans le 5º, les mots « laquelle ne peut excéder un mois à compter de la date de l'autorisation » sont remplacés par les mots « laquelle ne peut excéder trois mois à compter de la date de l'autorisation ».

b) in de bepaling onder 5º worden de woorden « die niet langer mag zijn dan één maand te rekenen van de datum van de machtiging » vervangen door de woorden « die niet langer mag zijn dan drie maanden te rekenen van de datum van de machtiging ».


b) dans le 5º, les mots « laquelle ne peut excéder un mois à compter de la date de l'autorisation » sont remplacés par les mots « laquelle ne peut excéder trois mois à compter de la date de l'autorisation ».

b) in de bepaling onder 5º worden de woorden « die niet langer mag zijn dan één maand te rekenen van de datum van de machtiging » vervangen door de woorden « die niet langer mag zijn dan drie maanden te rekenen van de datum van de machtiging ».


Par dérogation aux dispositions fiscales en vigueur, pour les personnes qui ont une rémunération annuelle excédant 250 000 euros, après prélèvement des cotisations sociales, le montant des indemnités de départ qui excède un mois de rémunération par année d'ancienneté, après prélèvement des cotisations sociales, ou qui excède 250 000 euros, est imposé à un taux de 100 %.

In afwijking van de vigerende fiscale bepalingen wordt, voor wie een jaarvergoeding heeft van meer dan 250 000 euro, na inhouding van de sociale bijdragen, een belasting geheven van 100 % op het bedrag van de vertrekvergoeding dat, na inhouding van de sociale bijdragen, één maandsalaris per anciënniteitsjaar dan wel 250 000 euro overschrijdt.


w