Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrique francophone
Anglophonie
Dresser en double expédition
En double exemplaire
En triple exemplaire
En triple expédition
En trois exemplaires
Exemplaire d'hommage
Exemplaire dédicacé
Francophone
Francophonie
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Lusophonie
Minorité linguistique
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Zone linguistique
établir en deux exemplaires
établir en double exemplaire

Vertaling van "exemplaires francophones " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dresser en double expédition | établir en deux exemplaires | établir en double exemplaire

in duplo opmaken | in tweevoud opmaken


en triple exemplaire | en triple expédition | en trois exemplaires

in drievoud


exemplaire dédicacé | exemplaire d'hommage

exemplaar met opdracht van de schrijver | presentexemplaar


groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]




jouer un rôle de meneur exemplaire au sein d’une organisation

leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie




président de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone

voorzitter van de Ordre des barreaux francophones et germanophone


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le « Rapport Développement durable » et son résumé exécutif ont chacun été imprimés à 1 000 exemplaires francophones et 1 000 néerlandophones, alors que la brochure a été imprimée au SPF Économie à 15 0000 exemplaires francophones et 20 000 exemplaires néerlandophones.

Het « Rapport inzake Duurzame Ontwikkeling » en de executive summary werden elk gedrukt op 1 000 Franstalige en 1 000 Nederlandstalige exemplaren. De brochure, daarentegen, werd bij de FOD Economie gedrukt op 15 000 Franstalige en 20 000 Nederlandstalige exemplaren.


Ont été imprimés au Bureau fédéral du Plan : les Working Papers (à la demande, avec une moyenne de 50 exemplaires par Working Paper); le « Rapport du Comité d'étude sur le vieillissement » à 130 exemplaires francophones et 130 exemplaires néerlandophones, le Rapport « Villes viables en Belgique — Over steden, stedelijke structuren en stadsgewesten » à 150 exemplaires unilingues.

De volgende publicaties werden op het Federaal Planbureau gedrukt : de Working Papers (op aanvraag, gemiddeld 50 exemplaren per Working Paper); het « Rapport van de Studiecommissie voor de vergrijzing » op 130 Nederlandstalige en 130 Franstalige exemplaren, het Rapport « Over Steden, Stedelijke Structuren en Stadsgewesten — Villes viables en Belgique » op 150 eentalige exemplaren.


Art. 3. Le point 1.3.2. est également complété par un paragraphe comme repris comme suit : « Conformément aux accords intra francophones de la Sainte Emilie, les coûts seront répartis entre les entités selon la clé de répartition suivante : 50 % Gouvernement Fédérale : 15.000 € 25 % Communauté Flamande : 7.500 € 17.4 % Région Wallonne : 5.220 € 2.5 % COCOM : 750 € 4.6 % COCOF : 1.480 € 0,5 % Communauté Germanophone : 150 €" Ainsi fait à Bruxelles le 19 octobre 2015, en 10 exemplaires originaux.

Art. 3. Punt 1.3.2. wordt eveneens aangevuld met het volgende lid : "Overeenkomstig de Sainte Emilie akkoorden tussen de Franstalige entiteiten, zullen deze kosten verdeeld worden tussen de verschillende entiteiten volgens de volgende verdeelsleutel : Federale overheid : 50 % 15.000 € Vlaamse Gemeenschap : 25% 7.500 € Waals Gewest : 17.4 % 5.220 € GGC : 2.5 % 750 € COCOF : 4.6 % 1.480 € Duitstalige gemeenschap : 0,5 % 150 €" Aldus gesloten te Brussel op 19 oktober 2015, in tien originele exemplaren.


Les deux autres magazines nous ont permis de toucher des PME via Z.O. magazine en Flandre, dont le tirage est élevé (53.000 exemplaires) et Union Actions qui est distribué dans la région francophone du pays. Le tirage de ce bimensuel est de +/- 45.000 exemplaires.

Via de twee andere tijdschriften Z.O. magazine (53.000 exemplaren in Vlaanderen) en Union Actions ( tweemaandelijks, +/- 45.000 in Franstalig België) werden de kmo's bereikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Signé en quatre exemplaires (2 néerlandophones et 2 francophones) à Bruxelles, le 17 juillet 2009.

Ondertekend in vier exemplaren (2 Naderlandstalige en 2 Franstalige) te Brussel, op 17 juli 2009.


Le « Rapport Développement durable » et son résumé exécutif ont chacun été imprimés à 1 000 exemplaires francophones et 1 000 néerlandophones, alors que la brochure a été imprimée au SPF Économie à 15 0000 exemplaires francophones et 20 000 exemplaires néerlandophones.

Het « Rapport inzake Duurzame Ontwikkeling » en de executive summary werden elk gedrukt op 1 000 Franstalige en 1 000 Nederlandstalige exemplaren. De brochure, daarentegen, werd bij de FOD Economie gedrukt op 15 000 Franstalige en 20 000 Nederlandstalige exemplaren.


Ont été imprimés au Bureau fédéral du Plan : les Working Papers (à la demande, avec une moyenne de 50 exemplaires par Working Paper); le « Rapport du Comité d'étude sur le vieillissement » à 130 exemplaires francophones et 130 exemplaires néerlandophones, le Rapport « Villes viables en Belgique — Over steden, stedelijke structuren en stadsgewesten » à 150 exemplaires unilingues.

De volgende publicaties werden op het Federaal Planbureau gedrukt : de Working Papers (op aanvraag, gemiddeld 50 exemplaren per Working Paper); het « Rapport van de Studiecommissie voor de vergrijzing » op 130 Nederlandstalige en 130 Franstalige exemplaren, het Rapport « Over Steden, Stedelijke Structuren en Stadsgewesten — Villes viables en Belgique » op 150 eentalige exemplaren.


Ont été imprimés au Bureau fédéral du Plan : les Working Papers (à la demande, avec une moyenne de 50 exemplaires par Working Paper); le « Rapport du Comité d'étude sur le vieillissement » à 130 exemplaires francophones et 130 exemplaires néerlandophones.

De volgende werken werden op het Federaal Planbureau gedrukt : de Working Papers (op aanvraag, gemiddeld 50 exemplaren per Working Paper); het « Rapport van de Studiecommissie voor de vergrijzing » met een oplage van 130 Nederlandstalige en 130 Franstalige exemplaren.


Lorsque l'engagement de prise en charge (annexe 3bis) a été signé par le garant et légalisé et daté par le bourgmestre ou son délégué, l'administration communale doit transmettre l'exemplaire original, accompagné des documents cités à l'article 17/3, § 1, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 8 octobre 1981, à l'Office des étrangers (bureau AF pour les dossiers francophones, bureau AN pour les dossiers néerlandophones).

Nadat de garant de verbintenis tot tenlasteneming ondertekend heeft en de burgemeester of zijn gemachtigde de verbintenis tot tenlasteneming gelegaliseerd en gedateerd heeft, dient de verbintenis tot tenlasteneming (origineel exemplaar) tesamen met de in artikel 17/3, § 1, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 bedoelde documenten, door het gemeentebestuur overgemaakt te worden aan de Dienst Vreemdelingenzaken( bureau AN voor de Nederlandstalige dossiers, bureau AF voor de Franstalige dossiers).


1. Info-News. 2. a) trimestrielle; b) 800 exemplaires francophones; 800 exemplaires néerlandophones; c) -; d) fonctionnaires suivant les cours de la DGSF; e) gratuit.

1. Info-News. 2. a) trimestrieel; b) 800 exemplaren Nederlandstalig; 800 exemplaren Franstalig; c) -; d) ambtenaren die de cursussen van de ADSV volgen; e) kosteloos.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemplaires francophones ->

Date index: 2021-04-06
w