Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dresser en double expédition
En triple exemplaire
En triple expédition
En trois exemplaires
Exemplaire d'hommage
Exemplaire dédicacé
Fact checker
Garantie commerciale
Production artisanale
Produit artisanal
Produit fait à la main
Rendre compte de faits touristiques
Responsabilité du fait du produit
Responsabilité du producteur
Responsabilité du produit
Vérificateur de faits
Vérificatrice de faits
établir en deux exemplaires
établir en double exemplaire

Traduction de «exemplaires ont fait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


dresser en double expédition | établir en deux exemplaires | établir en double exemplaire

in duplo opmaken | in tweevoud opmaken


exemplaire dédicacé | exemplaire d'hommage

exemplaar met opdracht van de schrijver | presentexemplaar


en triple exemplaire | en triple expédition | en trois exemplaires

in drievoud


fact checker | vérificatrice de faits | vérificateur de faits | vérificateur de faits/vérificatrice de faits

factchecker


jouer un rôle de meneur exemplaire au sein d’une organisation

leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie


responsabilité du producteur [ garantie commerciale | responsabilité du fait du produit | responsabilité du produit ]

aansprakelijkheid van de producent [ handelsgarantie | productaansprakelijkheid ]


rendre compte de faits touristiques

verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten


production artisanale [ produit artisanal | produit fait à la main ]

ambachtelijke productie [ ambachtelijke produktie | ambachtelijk product | handgemaakt product ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette campagne s’appuie sur une TIC, qui a révélé que le meilleur moyen d’amener davantage de jeunes filles à travailler dans ce secteur était de donner de la visibilité à des professionnelles dont l'histoire est exemplaire et fait d'elles des modèles à suivre.

De campagne bouwt voort op een studie die de Commissie heeft uitgevoerd naar vrouwen in de ICT-sector. Uit die studie bleek dat vrouwen het beste kunnen worden overgehaald om een baan in deze sector te kiezen door meer zichtbaarheid te geven aan inspirerende professionals die als rolmodel kunnen dienen.


Dans le cas où des normes harmonisées ont été appliquées en partie, la documentation technique précise les parties appliquées; f) une copie des déclarations UE de conformité des composants de sécurité pour ascenseurs incorporés dans l'ascenseur; g) les résultats de calculs de conception, effectués par l'installateur ou pour lui; h) les rapports d'essais; i) un exemplaire des instructions visées à l'annexe I, point 6.2; j) les dispositions qui seront mises en oeuvre pour l'installation afin d'assurer la conformité de l'ascenseur d ...[+++]

Bij gedeeltelijk toegepaste geharmoniseerde normen wordt in de technische documentatie gespecificeerd welke delen zijn toegepast; f) een kopie van de EU-conformiteitsverklaringen van de in de lift aangebrachte veiligheidscomponenten voor liften; g) de resultaten van de door of voor de installateur uitgevoerde berekeningen voor ontwerpen; h) testrapporten; i) een kopie van de in bijlage I, punt 6.2, bedoelde instructies; j) de maatregelen die bij het installeren zullen worden genomen om ervoor te zorgen dat de in serie vervaardigde liften in overeenstemming zijn met de essentiële veiligheids- en gezondheidseisen van bijlage I. 4. De ...[+++]


Un condensé de l'enquête, comptant environ 140 pages, a en outre été distribué à un millier d'exemplaires et un résumé distinct a été fait pour les ménages qui ont participé à l'enquête et pour les personnes qui les ont interrogées.

Daarnaast werd een samenvatting van de enquête van ongeveer 140 pagina's verspreid op een duizendtal exemplaren en werd er een afzonderlijke samenvatting gemaakt voor de gezinnen die aan het onderzoek hebben meegewerkt en voor de interviewers.


Un condensé de l'enquête, comptant environ 140 pages, a en outre été distribué à un millier d'exemplaires et un résumé distinct a été fait pour les ménages qui ont participé à l'enquête et pour les personnes qui les ont interrogées.

Daarnaast werd een samenvatting van de enquête van ongeveer 140 pagina's verspreid op een duizendtal exemplaren en werd er een afzonderlijke samenvatting gemaakt voor de gezinnen die aan het onderzoek hebben meegewerkt en voor de interviewers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre tient à mettre une fois de plus l'accent sur le fait que la suppression des juridictions militaires ne résulte en aucun cas d'un désaveu des magistrats, des greffiers, des secrétaires de parquet ou du personnel civil et militaire qui ont fait sanctionner de manière exemplaire ces tribunaux jusqu'à ce jour.

De minister wenst hier nogmaals de nadruk te leggen op het feit dat de afschaffing van de militaire rechtscolleges in geen geval een veroordeling betekent van de magistraten, de griffiers, parketsecretarissen en het burgerlijk en militair personeel die deze rechtbanken tot nog toe op voorbeeldige wijze hebben doen fungeren.


Ce projet revêt une importance particulière du fait qu’il offre aux deux parties l’occasion de déjouer leurs antagonismes et qu’il est un projet exemplaire de conservation du patrimoine dans une région sensible d’Europe.

Dit project is van bijzonder belang omdat het kan bijdragen tot oplossingen voor de problemen die beide zijden gescheiden houden, en het is een uitstekend voorbeeld van een instandhoudingsproject in een gevoelig gebied van Europa.


En dépit des efforts courageux et exemplaires déployés par les troupes de l'UA et les organisations humanitaires pour venir en aide aux victimes du conflit, la persistance de cette violence fait que les conditions dans lesquelles tant de gens vivent toujours au Darfour restent inacceptables.

Ondanks de moedige en bezielende inzet van de troepen van de Afrikaanse Unie en de humanitaire gemeenschap om de slachtoffers van het conflict te hulp te komen, leeft een groot deel van de bevolking van Darfur door het aanhoudende geweld nog steeds in onacceptabele omstandigheden.


Après examen de la plainte, la Commission s'est inquiétée du fait que: - l'utilisation de licences "par processeur" et "par système", c'est-à-dire de clauses exigeant le versement d'une redevance sur chaque ordinateur produit par un fabricant de PC et comportant un type précis de processeur ou appartenant à un modèle défini par le fabricant, que l'ordinateur soit ou non livré avec un logiciel Microsoft préinstallé; - la clause d'"engagement minimum" prévue dans ces contrats, c'est-à-dire l'obligation pour les preneurs de licence de v ...[+++]

Na onderzoek van de klacht concludeerde de Commissie dat de volgende aspecten van de overeenkomst leidden tot afscherming van de Europese markt voor PC- besturingssoftware en derhalve een inbreuk vormden op artikelen 85 en 86 van het EG-Verdrag: - de licenties "per processor" en "per systeem", dat wil zeggen de bepalingen uit hoofde waarvan door een PC-fabrikant royalties verschuldigd waren voor elke geproduceerde computer met een specifiek type processor of behorend tot een door de fabrikant aangeduide specifieke modellenserie, ongeacht of de computer in kwestie werd voorzien van software van Microsoft; - het gebruik van "minimum aankoopverplichtingen" in deze contracten, dat wil zeggen dat licentiehouders verplicht werd te betalen ...[+++]


Monsieur João de Deus Pinheiro, Membre de la Commission européenne et Monsieur David Williamson, Secrétaire général, remettront le 22 octobre 1994 à Lisbonne, le prix "Les Etoiles d'Or du Jumelage" aux représentants des 36 communes lauréates (voir liste en annexe) ayant fait preuve d'un engagement exemplaire en faveur de la construction européenne et du rapprochement des citoyens.

De heren João de Deus Pinheiro, Lid, en David Williamson, Secretaris-generaal van de Europese Commissie, zullen op 22 oktober 1994 te Lissabon de prijs van de "Etoiles d'Or du Jumelage" uitreiken aan de vertegenwoordigers van de 36 bekroonde gemeenten (zie bijgaande lijst) die blijk hebben gegeven van een voorbeeldig engagement ten gunste van de opbouw van Europa en de toenadering onder de burgers.


Toutefois, malgré le faible cordon policier qui se trouve devant le parlement grec, les dizaines de milliers de manifestants n'ont pas encore fait preuve d'une très grande agressivité à l'égard de ce parlement qui, lui aussi, montre un courage et une dignité assez exemplaires dans une situation désespérée.

Ondanks het zwakke politiekordon dat zich voor het Griekse parlement bevindt, hebben tienduizenden betogers nog geen agressiviteit ten toon gespreid ten aanzien van dat parlement, dat zelf ook een voorbeeld is van moed en waardigheid in een hopeloze situatie.


w