Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage inventif
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Colite muqueuse F54 et K58.-
Communication à la presse
Communiquer avec des dactylographes
Communiquer avec des dactylos
Communiquer le résultat d’analyse
Communiquer les résultats d’analyse
Communiqué de presse
Contre-exemple
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Déclaration à la presse
Démence alcoolique SAI
Exemple
Exemple négatif
Exemple positif
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Produire les résultats d’analyse
Psychose SAI
Rapporter les résultats d’analyse
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «exemple en communiquant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]






apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

leren door voorbeelden


communiquer le résultat d’analyse | rapporter les résultats d’analyse | communiquer les résultats d’analyse | produire les résultats d’analyse

analyseresultaten rapporteren | gegevensrapportage gebruiken | berichten over analyseresultaten | rapporteren over analyses


communiquer avec des dactylographes | communiquer avec des dactylos

communiceren met typisten | contacten onderhouden met typisten


recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden


communiqué de presse [ communication à la presse | déclaration à la presse ]

perscommuniqué [ mededeling aan de pers | persverklaring ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La formule « sterke machtspositie » est celle qui a été utilisée tant aux Pays-Bas qu'en Belgique, ainsi que par les instances européennes telles que le Tribunal de première instance, et même la Commission européenne (voir par exemple le communiqué de presse IP/11/622).

« Sterke machtspositie » is een uitdrukking die gebruikt werd in zowel Nederland als België en ook door Europese instanties, zoals het Gerecht van eerste aanleg en zelfs de Europese Commissie (zie bijvoorbeeld perscommuniqué IP/11/622).


— « La Commission estime nécessaire de prévoir une authentification des missions données auprès de la Commission ou du Collège .Le chef des services de renseignement devrait par exemple toujours communiquer immédiatement sa décision au Collège.

— « De Commissie acht het noodzakelijk om in een authentificatie te voorzien van gegeven opdrachten bij de Controlecommissie of het College. Dit wil zeggen dat bijvoorbeeld het diensthoofd van de inlichtingendiensten steeds zijn beslissing aan het college onverwijld zou dienen mee te delen.


La formule « sterke machtspositie » est celle qui a été utilisée tant aux Pays-Bas qu'en Belgique, ainsi que par les instances européennes telles que le Tribunal de première instance, et même la Commission européenne (voir par exemple le communiqué de presse IP/11/622).

« Sterke machtspositie » is een uitdrukking die gebruikt werd in zowel Nederland als België en ook door Europese instanties, zoals het Gerecht van eerste aanleg en zelfs de Europese Commissie (zie bijvoorbeeld perscommuniqué IP/11/622).


Le Groupe SNCB a toujours soutenu activement la politique de recherche et de poursuite mise en place par les autorités judiciaires, par exemple en communiquant les informations dont il dispose.

De NMBS-Groep heeft steeds actief het vervolgings- en opsporingsbeleid van de gerechtelijke overheden ondersteund door bijvoorbeeld de informatie waarover ze beschikt mee te delen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport demande également au Parlement de mieux informer la commission du contrôle budgétaire sur l'évolution des coûts dans le domaine de l'interprétation, sur ses décisions touchant les services d'interprétation et sur les gains d'efficacité et les réductions de coûts enregistrés, par exemple en communiquant à l'ensemble des membres de la commission les rapports annuels sur le code de conduite.

In het verslag wordt het Parlement ook verzocht de Commissie begrotingscontrole beter te informeren over de ontwikkeling van de kosten op het gebied van vertolking, over zijn besluiten die gevolgen hebben voor de tolkdiensten en over de efficiëntiewinst en kostenverlagingen die zijn gerealiseerd, bijvoorbeeld door de jaarlijkse verslagen inzake de Gedragscode meertaligheid bekend te maken aan alle commissieleden.


1. Les États membres veillent à ce que les personnes soupçonnées ou poursuivies qui sont privées de liberté aient le droit de communiquer sans retard injustifié avec au moins un tiers, par exemple un membre de leur famille, qu'elles désignent.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat een verdachte of beklaagde wie zijn vrijheid is ontnomen, het recht heeft onverwijld met ten minste één door hem aangeduide derde, zoals een familielid, contact te hebben.


(13) Les personnes soupçonnées ou poursuivies qui sont privées de liberté devraient avoir le droit de communiquer sans retard injustifié avec au moins un tiers, par exemple un membre de leur famille, qu'elles désignent.

(13) De verdachte of beklaagde dient gedurende zijn vrijheidsbeneming het recht te hebben onverwijld met ten minste één door hem aangeduide derde, zoals een familielid, contact te hebben.


Lorsqu'un report est appliqué, l'enfant ne devrait néanmoins pas être détenu au secret, mais être autorisé à communiquer, par exemple, avec une institution ou une personne responsable de la protection ou du bien-être des enfants.

In geval van uitstel mag het kind desalniettemin niet van de buitenwereld afgezonderd worden vastgehouden, maar moet het bijvoorbeeld worden toegestaan om met een voor de bescherming of het welzijn van kinderen verantwoordelijke instelling of persoon contact te hebben.


16. demande à la Commission, à l'occasion de l'élaboration d'une proposition d'acte législatif administratif général, de communiquer davantage auprès de la population au sujet du droit de tous les citoyens de l'Union à une bonne administration, y compris au moyen de ses services et réseaux d'information pertinents (par exemple Europe Direct); souligne que ces initiatives d'information devraient comprendre également les possibilités de recours disponibles en cas de violation supposée du droit à une bonne administration et notamment le ...[+++]

16. verzoekt de Commissie om bij de uitwerking van een voorstel voor algemene wet bestuursrecht het recht van alle burgers van de EU op goed bestuur sterker onder de aandacht van het publiek te brengen, onder meer door gebruik te maken van de haar daartoe ter beschikking staande informatiediensten en –netwerken (bijvoorbeeld Europe Direct); benadrukt dat bij dergelijke voorlichtingsinitiatieven moet worden ingegaan op de beschikbare beroepsprocedures in het geval van vermeende schendingen van het recht op goed bestuur en in het bijzonder op de specifieke beperkingen van die procedures zoals die onder meer in artikel 228 VWEU betreffende ...[+++]


Aussi bizarre que non souhaitée, une conséquence concrète de cette incompatibilité est que la ZIP Neteland par exemple peut communiquer avec d'autres ZIP situées à distance mais non avec les « GDA » de Geel et Turnhout avec lesquels en fait elle travaille très souvent.

Even bizar als ongewenst is het concrete gevolg van deze incompatibiliteit dat IPZ Neteland bijvoorbeeld wel kan communiceren met andere IPZ's die ver af liggen, maar niet met de GDA's Geel en Turnhout, waar eigenlijk zeer vaak moet mee worden samengewerkt.


w