Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage inventif
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Colite muqueuse F54 et K58.-
Contre-exemple
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Exemple
Exemple chiffré
Exemple négatif
Exemple positif
Exemple représentatif
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychose SAI
Recourir
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "exemple recourir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]






apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

leren door voorbeelden




recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il pourra, par exemple, recourir à des instruments de dette, des garanties, des instruments de fonds propres ou de quasi-fonds propres, des instruments de rehaussement de crédit ou du capital-risque.

Zo kan het EFSI gebruikmaken van schuldinstrumenten, garanties, eigenvermogensinstrumenten, quasi-eigenvermogensinstrumenten, kredietverbeteringsinstrumenten of durfkapitaal.


On pourrait par exemple recourir à la centrale qui aide les personnes à mobilité réduite.

Men kan bijvoorbeeld een beroep doen op de centrale die personen met beperkte mobiliteit helpt.


Il faut dès lors utiliser des voies parallèles, par exemple recourir aux services d'une firme privée qui sélectionne de façon aléatoire les numéros de téléphone.

Men is aldus genoodzaakt parallelle pistes te zoeken, bijvoorbeeld door een beroep te doen op de diensten van een privé-firma die een willekeurige selectie van telefoonnummers maakt.


On pourrait par exemple recourir à des critères de contrôle dans le cadre de l'aide bilatérale ou à une aide conditionnelle; ».

Zo zouden ijkpunten in de bilaterale hulpverlening of voorwaardelijke hulp gehanteerd kunnen worden; ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On pourrait par exemple recourir à des critères de contrôle dans le cadre de l'aide bilatérale ou à une aide conditionnelle;

Zo zouden ijkpunten in de bilaterale hulpverlening of voorwaardelijke hulp gehanteerd kunnen worden;


Il faut dès lors utiliser des voies parallèles, par exemple recourir aux services d'une firme privée qui sélectionne de façon aléatoire les numéros de téléphone.

Men is aldus genoodzaakt parallelle pistes te zoeken, bijvoorbeeld door een beroep te doen op de diensten van een privé-firma die een willekeurige selectie van telefoonnummers maakt.


Il y a aussi une réelle détermination à continuer à utiliser tous les outils dont nous disposons en matière de gouvernance économique renforcée (par exemple les recommandations par pays) et à recourir davantage à la pression des pairs.

Ook zijn wij vastbesloten al onze instrumenten voor de versterkte economische governance (zoals de landenspecifieke aanbevelingen) te blijven inzetten en de groepsdruk verder op te voeren.


Non. Les États membres décident en toute liberté de la mesure dans laquelle ils souhaitent recourir aux retraites publiques (par exemple, par le biais d'un système fondé sur la répartition, où les cotisations versées par la population active servent à payer les pensions servies au même moment) ou encourager les systèmes financés par capitalisation.

Neen. De lidstaten zijn volkomen vrij om te beslissen in hoeverre zij een beroep willen doen op overheidspensioenen (zoals het omslagstelsel, waar de lopende bijdragen van de beroepsbevolking gebruikt worden om de lopende pensioenen uit te betalen) en in hoeverre zij het gebruik van pensioenregelingen op basis van kapitaaldekking wensen te bevorderen.


Lorsqu'un tribunal d'un État membre a rendu une décision dans une des matières couvertes par le champ d'application du règlement, cette décision (de divorce par exemple) est reconnue dans les autres États membres sans qu'il soit nécessaire de recourir à aucune autre procédure.

Wanneer de rechter in een lidstaat een beslissing heeft gegeven in een van de onder deze verordening vallende zaken, wordt deze beslissing (bijvoorbeeld de beslissing tot echtscheiding) in de andere lidstaten erkend, zonder dat er verdere procedures hoeven te worden gevolgd.


Cette proposition prévoit également l'ajout d'une annexe à la directive pour spécifier les méthodes auxquelles les établissements financiers et de crédit auraient à recourir pour identifier les clients dans le cas des opérations à distance (par exemple, les opérations effectuées par courrier, téléphone ou ordinateur).

Het voorstel zou ook de toevoeging behelzen van een bijlage bij de richtlijn waarin geschikte methoden worden aangegeven voor de identificatie van cliënten door kredietinstellingen en financiële instellingen bij transacties op afstand (bij voorbeeld transacties per post, telefoon of computer).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple recourir ->

Date index: 2022-02-16
w