Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage inventif
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Chauffeur de camion de déménagement
Chauffeur poids lourd ADR
Chauffeuse ADR
Colite muqueuse F54 et K58.-
Contre-exemple
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Déménageuse conductrice de poids lourd
Exemple
Exemple négatif
Exemple positif
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Jalousie
Jambes lourdes
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Opératrice d'équipement lourd souterrain
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «exemple ­ lourd » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


mécanicien de matériel mobile lourd d’exploitation minière/mécanicienne de matériel mobile lourd d’exploitation minière | opératrice d'équipement lourd souterrain | mécanicienne de matériel mobile lourd d’exploitation minière | opérateur d’équipement lourd souterrain/opératrice d’équipement lourd souterrain

medewerkster exploitatie mijnen | medewerkster steenhouwen | medewerkster mijnschacht | operator ondergrondse mijnbouwmachines en uitrusting


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

leren door voorbeelden






chauffeuse ADR | conducteur poids lourd ADR/conductrice poids lourd ADR | chauffeur poids lourd ADR | conducteur routier de matières dangereuses/conductrice routière de matières dangereuses

chauffeur ADR | chauffeur gevaarlijke stoffen (ADR) | chauffeur gevaarlijke goederen | chauffeur gevaarlijke stoffen


chauffeur de camion de déménagement/chauffeuse de camion de déménagement | déménageuse conductrice de poids lourd | chauffeur de camion de déménagement | déménageur conducteur de poids lourd/déménageuse conductrice de poids lourd

chauffeur-verhuizer | verhuiswagenchauffeur | chauffeur verhuiswagen | chauffeur/verhuizer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bpost se base à cet égard sur une vaste étude scientifique établissant qu'il existe, dans le cas d'une distribution à temps plein, une charge cardiovasculaire et locomotrice accrue qui varie en outre selon le type de distribution (la distribution à pied par exemple est la plus lourde au niveau cardiovasculaire).

Bpost baseert zich hiervoor op uitgebreid wetenschappelijk onderzoek waaruit blijkt dat bij een voltijdse uitreiking er een verhoogde cardiovasculaire en locomotorische belasting bestaat, die nog varieert per type uitreiking (uitreiking te voet is bijvoorbeeld cardiovasculair het zwaarste).


Cela peut être le cas, par exemple, pour garantir la sécurité du réseau (monitoring de virus) ou pour bloquer un contenu nuisible (pornographie enfantine), mais également pour assurer un trafic de données sans problème pendant les périodes de pointe en donnant la priorité à un contenu moins lourd.

Dit kan het geval zijn bijvoorbeeld om de veiligheid van het netwerk te waarborgen (monitoring van virussen) of om schadelijke inhoud tegen te houden (bijvoorbeeld kinderporno) maar eveneens om een vlot dataverkeer bij piekmomenten te garanderen door prioriteit te geven aan minder zware inhoud.


Mais cet investissement permet de réaliser des économies substantielles sur d'autres postes (par exemple, la cantine est gérée directement comme un service en ligne alors que la gestion de cette cantine dans les autres prisons nécessite un lourd travail administratif) et, d'autre part, il ne faut pas perdre de vue que le système proposé génère des revenus (par exemple la location de films) qui sont intégrés dans la gestion de la comptabilité de l'établissement et contribuent à alimenter, notamment, la caisse d'entraide des détenus.

Maar door deze investering kunnen aanzienlijke besparingen worden gerealiseerd bij andere posten (bijvoorbeeld, de kantine wordt rechtstreeks beheerd als een onlinedienst terwijl het beheer van die kantine in de andere gevangenissen veel administratief werk vergt) en er mag aan de andere kant niet uit het oog worden verloren dat het voorgestelde systeem inkomsten genereert (bijvoorbeeld de filmverhuur) die worden geïntegreerd in het beheer van de boekhouding van de inrichting en bijdragen tot het spijzen van, inzonderheid, het steunfonds voor gedetineerden.


Si une personne n'est pas licenciée dans le cadre d'un "licenciement collectif" au sens strict, il se peut qu'elle remplit encore toujours une autre condition qui lui permettra de bénéficier du complément d'ancienneté; par exemple elle a exercé un métier lourd ou elle peut prouver une longue carrière: le licenciement collectif n'est en effet pas la seule situation dans laquelle un complément d'ancienneté est encore possible.

Is een persoon echter niet ontslagen in het kader van een "collectief ontslag" stricto sensu, dan kan het nog altijd dat hij aan een andere voorwaarde voldoet om de anciënniteitstoeslag te kunnen krijgen, bijvoorbeeld omdat hij heeft gewerkt in een zwaar beroep of omdat hij een lange loopbaan kan bewijzen: het collectief ontslag is immers niet de enige situatie waarin een anciënniteitstoeslag nog kan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. A-t-on également recensé, pendant la même période, des incidents provoqués par des armes plus lourdes utilisées par la Défense, comme des mortiers ou des AIV, par exemple?

2. Hebben er zich in diezelfde periode ook schootsincidenten voorgedaan met zwaarder wapentuig (cfr. mortieren, AIVs, enzovoort) dat door Defensie wordt gebruikt?


Le système d'« appel » prévu dans le projet permet, et ce contrairement à ce qui existe dans la loi du 13 mai 1999, de contester ou de faire des propositions à l'égard d'une proposition de sanction lourde, par exemple lorsque les autorités disciplinaires envisagent une révocation pour des fautes lourdes.

De « beroepsprocedure » waarin het ontwerp voorziet maakt het mogelijk ­ en dat is niet zo in de wet van 13 mei 1999 ­ een voorstel van zware tuchtstraf te betwisten of hierover voorstellen te doen, bijvoorbeeld wanneer de tuchtoverheden een afzetting overwegen wegens zware fouten.


Si le ministre de la Justice ne veut pas suivre cet avis, il devra engager une lourde procédure et présenter une motivation sérieuse, qui pourrait par exemple consister à dire que le candidat proposé ne remplit pas une condition de nomination, qu'il a fait l'objet d'une lourde sanction disciplinaire dans une fonction antérieure, qu'une instruction pénale est ouverte contre lui ou qu'il est l'auteur d'écrits racistes, etc.

Indien de minister van Justitie dit advies niet wil volgen zal hij een zware procedure moeten volgen en een goede motivering moeten voorleggen. Die zou bijvoorbeeld kunnen inhouden dat de voorgedragen kandidaat niet aan een benoemingsvoorwaarde voldoet, of dat hij in een vroegere functie het voorwerp is geweest van een zware tuchtsanctie of dat een strafrechtelijk onderzoek tegen hem loopt of dat hij auteur is van racistische geschriften, enzovoorts.


1. La Protection civile fournira essentiellement un appui logistique et un renfort aux services d’incendie en engageant du matériel lourd (par exemple un super canon d’extinction et des pompes pour le transport de grandes quantités d’eau) ou en engageant des équipes spécialisées (par exemple des équipes canines pour la recherche de victimes enfouies sous les décombres ; des plongeurs pour des missions judiciaires ; des équipes IBIS pour des missions DVI).

1. De Civiele Bescherming zal in hoofdzaak logistieke ondersteuning en versterking leveren aan de brandweerdiensten door inzet van zwaar materieel (bijvoorbeeld een superbluskanon en pompen voor grootwatertransport) of door inzet van gespecialiseerde teams (bijvoorbeeld hondenteams voor opsporen van slachtoffers onder puin; duikers voor justitiële opdrachten; IBIS-teams voor DVI-opdrachten).


g) les règles générales relatives aux implications du respect ou non des normes d'agrément des services, fonctions, ., ou aux autorisations d'installer des appareils lourds (ceci concerne par exemple la règle « retrait de l'agrément = pas de financement »).

g) de algemene regelen inzake de gevolgen van het al dan niet voldoen aan de erkenningsnormen van de diensten, functies, ., of de toelatingen tot het opstellen van zware apparaten, (dit betreft bijvoorbeeld de regel « intrekking erkenning = geen financiering »).


Le ministre cite la Finlande comme un exemple de réussite de stabilisation, alors que ce pays paye un lourd tribut social sous la forme d'un taux de chômage élevé.

De minister verwijst naar Finland als een voorbeeld van een succes van stabilisatie, maar in dat land wordt een grote sociale prijs betaald in de vorm van een hoge werkloosheid.


w