a) ils ne devraient pas avoir pour conséquence une nouvelle détérioration de la qualité de vie des populations locales et devraient refléter les objectifs du Millénaire pour le développement; estime qu'à cet effet, les pays en développement doivent définir et appliquer des politiques d'adaptation lorsqu'elles sont appropriées; en termes d'atténua
tion, ils devraient cependant faire en sorte d'éviter les impasses dans lesquelles les pays soi-disant développés se trouvent déjà à l'
heure actuelle, par exemple dans le domaine du transpor
...[+++]t routier et du transport aérien; considère que les pays en développement ont une chance historique à saisir et que les choix qu'ils devront opérer en matière d'investissement au cours des décennies à venir seront d'une importance capitale pour assurer la transition vers un avenir caractérisé par des niveaux faibles d'émissions de dioxyde de carbone; a) ze mogen niet tot een verdere verslechtering van de kwaliteit van het bestaan van plaatselijke bevolkingen leiden en moeten ze in overeenstemming zijn met de millenniumontwikkelingsdoelstellingen; hiertoe moeten de ontwikkelingslanden waar nodig aanpassingsbeleid uitwerken en ten uitvoer leggen; daarnaast zouden ze echter ook, op het punt van de beperking, de impasse moeten vermijden waarin d
e zogenaamd ontwikkelde landen al zijn terechtgekomen, bijvoorbeeld op de gebieden van wegtransport en luchtvaart; de ontwikkelingslanden hebben een unieke kans die zij zouden moeten benutten, en de investeringskeuzes die zij in de komende dece
...[+++]nnia maken, zullen essentieel zijn voor de overgang naar een toekomst met een lage koolstofemissie;