Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exercice avait permis » (Français → Néerlandais) :

La commission des budgets s'est du même coup aisément convaincue que le budget de cet exercice avait permis de réaliser les meilleures économies depuis des années.

In de Begrotingscommissie was eveneens duidelijk dat we met deze begroting voor vele jaren de beste bezuinigingen tot stand brachten.


Cette étude se situe dans la lignée d'un exercice globalement similaire réalisé conjointement en 2012 par l'Office américain des brevets et des marques (USPTO) et l'administration de l'économie et des statistiques. Les conclusions qu'il avait permis de tirer pour l'économie américaine étaient comparables à celles de l'étude de l'OEB et de l'OHMI pour l'économie de l'UE.

Deze studie volgt op een min of meer gelijk onderzoek dat in 2012 is uitgevoerd door het US Patent and Trademark Office (USPTO) en de Economics and Statistics Administration (ESA). Het EOB en het BHIM komen met betrekking tot de economie van de EU tot conclusies die vergelijkbaar met die van het eerdere onderzoek naar de situatie in de VS.


C. Considérant qu'en 1949 déjà, une initiative semblable avait été prise avec la création de la « Commission chargée d'émettre un avis motivé sur l'application des principes constitutionnels relatifs à l'exercice des prérogatives du Roi et aux rapports des grands pouvoirs constitutionnels entre eux »; qu'un certain nombre de parlementaires avaient fait remarquer, à propos de cet avis, que « l'extrême concision du rapport n'a pas permis d'exposer d'une man ...[+++]

C. Overwegende dat reeds in 1949 een dergelijk initiatief werd genomen met oprichting van de « Commissie er mede belast een met reden omkleed advies uit te brengen over de toepassing van de grondwettelijke beginselen betreffende de uitoefening van de prerogatieven van de Koning en over de verhoudingen der grote grondwettelijke machten onderling »; dat een aantal parlementsleden bij dat advies de opmerking formuleerde dat « de uiterste beknoptheid van het verslag niet heeft toegelaten op een uitgebreide wijze de beginselen en de regels uiteen te zetten die de goede toepassing van het parlementair staatsstelsel bedingen.


Le rapport nous présente la situation des droits de l’homme, dans des pays comme l’Iran, la Chine ou la Russie, à Guantánamo et dans d’autres pays, tels que Cuba, qui n’a pas permis l’exercice d’un droit fondamental, en l’occurrence celui d’autoriser le groupe des Damas de Blanco (Dames en blanc) à sortir de leur pays pour recevoir le Prix Sakharov qui leur avait été décerné; des abus similaires se produisent dans d’autres pays, comme au Nicaragua et au Venezuela, qui feront l’objet d’une résolution séparée qui s ...[+++]

De stand van de zaken die in het verslag wordt geschetst over de mensenrechtensituatie in landen als Iran, China en Rusland, in Guantánamo, en in andere landen als Cuba – waar de ‘Damas en Blanco’ (dames in het wit) het fundamentele recht werd ontzegd om vrijelijk hun eigen land binnen te komen en te verlaten, omdat ze geen toestemming kregen hier naar toe te komen om de Sacharov-prijs in ontvangst te nemen –, Nicaragua of Venezuela – die onderwerp van een aparte resolutie zijn waarover morgen wordt gestemd – laat zien dat we nog ver weg van zijn van een universele eerbiediging van de mensenrechten.


Conformément à cette méthodologie, la hausse des cours de bourse à la clôture de l'exercice sous revue a permis une reprise de réduction de valeur de 1,6 million sur la réduction de valeur de 2,2 millions qui avait été actée en 1999.

Overeenkomstig die methodologie maakte de stijging van de beurskoersen bij het afsluiten van het beschouwde boekjaar een terugneming van waardevermindering mogelijk van 1,6 miljoen op de in 1999 geboekte waardevermindering van 2,2 miljoen.


considérant que la directive du Conseil, du 7 juillet 1964, concernant la réalisation de la liberté d'établissement et de la libre prestation des services pour les activités non salariées dans les industries extractives (classes 11 - 19 C.I.T.I.) (5) n'avait supprimé les restrictions existantes, pour le pétrole et le gaz naturel, à l'exercice de l'activité de la prospection et du forage que dans la mesure où elle est effectuée par l'exploitant de la concession de production ; que la présente directive vise, d'une part, les titu ...[+++]

Overwegende dat de richtlijn van de Raad van 7 juli 1964 , betreffende de verwezenlijking van de vrijheid van vestiging en het vrij verrichten van diensten voor anders dan in loondienst verrichte werkzaamheden op het gebied van de winning van delfstoffen ( klassen 11 t / m 19 C.I.T.I . ) ( 5 ) , ten aanzien van aardolie en aardgas de bestaande beperkingen op het gebied van het opsporen en het boren slechts had opgeheven voor zover deze werkzaamheden door de exploitant van de produktieconcessie worden uitgevoerd ; dat de onderhavige richtlijn van toepassing is op de houders van exploratievergunningen ( opsporing en boring ) , enerzijds , ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exercice avait permis ->

Date index: 2024-02-21
w