Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agriculture exercée comme occupation accessoire
Agriculture exercée comme profession secondaire
L'Article 21 devient caduc à la date de .
Non congruents à l'humeur
Normal qui devient pathogène
Opportuniste
Pression de la pêche
Pression exercée par la pêche
Pression exercée sur les ressources de pêche
Rêves d'angoisse
Stupeur maniaque
Surveillance exercée au niveau du groupe

Vertaling van "exercée devient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
pression de la pêche | pression exercée par la pêche | pression exercée sur les ressources de pêche

visserijdruk


agriculture exercée comme occupation accessoire | agriculture exercée comme profession secondaire

landbouw als bijverdienste | landbouw als nevenbedrijf | landbouw als nevenberoep


Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen


l'Article 21 devient caduc à la date de .

Artikel 21 vervalt op de dag van ..


opportuniste (bactérie-) | normal qui devient pathogène (micro-organisme-)

opportunistisch | toevallig schadelijk


surveillance exercée au niveau du groupe

groepstoezicht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 3 est complété par les mots " à condition que la nouvelle activité ne soit pas identique ou similaire à celle exercée au sein de l'établissement avant l'acquisition" .

b) het tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt aangevuld met de woorden " op voorwaarde dat de nieuwe activiteit niet dezelfde is als of vergelijkbaar is met de activiteit die voordien in die inrichting werd uitgeoefend vóór de overname ervan" .


2º à l'alinéa 3, qui en devient l'alinéa 2, les mots « à l'entreprise » sont remplacé par les mots « à l'entreprise, au service ou à l'organisme ou au lieux dans lesquels les activités prévues à l'article 1 sont exercées »;

2º in het derde lid, dat het tweede lid wordt, wordt het woord « onderneming » vervangen door de woorden « onderneming, dienst of instelling of de plaatsen waar de in artikel 1 bedoelde activiteiten worden uitgeoefend »;


2º à l'alinéa 3, qui devient l'alinéa 2, les mots « à l'entreprise » sont remplacés par les mots « à l'entreprise, au service ou à l'organisme ou aux lieux dans lesquels les activités prévues à l'article 1 sont exercées »;

2º in het derde lid, dat het tweede lid wordt, wordt het woord « onderneming » vervangen door de woorden « onderneming, dienst of instelling of de plaatsen waar de in artikel 1 bedoelde activiteiten worden uitgeoefend »;


Cet accroissement d'échelle devient indispensable étant donné la technicité de plus en plus complexe (et donc le coût croissant) et la pression exercée par les autorités qui octroient les subventions» (1) .

Schaalvergroting wordt noodzakelijk wegens de complexer wordende techniciteit (en dus kostprijs) en door de druk van het subsidiërende overheidsniveau» (1) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Roi peut toutefois avancer la date à partir de laquelle chacune de ces compétences peut être exercée, si l'Institut devient opérationnel plus tôt.

De Koning kan echter de datum waarop elk van deze bevoegdheden kan worden uitgeoefend, vervroegen wanneer het Instituut vroeger operationeel wordt.


En attendant la nomination du directeur adjoint de l'Institut de formation judiciaire visé dans la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire ou lorsque la fonction devient vacante, les compétences visées aux articles 42 et 43 de la loi précitée sont exercées par le directeur de l'Institut ou par la personne désignée par lui ou, à défaut, par un fonctionnaire du service public fédéral Justice désigné par le ministre de la Justice.

Totdat de adjunct-directeur van het Instituut voor gerechtelijke opleiding bedoeld in de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van een Instituut voor gerechtelijke opleiding is benoemd of wanneer zijn ambt is opengevallen, worden de bevoegdheden als bedoeld in de artikelen 42 en 43 van de voormelde wet uitgeoefend door de directeur van het Instituut of door de persoon door hem aangewezen of bij ontbreken van deze laatste, door een ambtenaar van de federale overheidsdienst Justitie daartoe aangesteld door de minister van Justitie.


8.2.4. On considère également que les prescriptions sont respectées si, après t = t0+0,8 s, la force exercée sur la pédale devient inférieure à FABS, lower, pourvu que les prescriptions du point 8.3 soient respectées.

8.2.4. Aan de voorschriften wordt eveneens geacht te zijn voldaan als na t = t0 + 0,8 s de pedaalkracht daalt onder FABS, onder, mits de voorwaarde van punt 8.3 is vervuld.


Art. 8. En attendant la nomination du directeur adjoint de l'Institut de formation judiciaire visé dans la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portent création de l'Institut de formation judiciaire ou lorsque la fonction devient vacante, les compétences visées aux articles 42 et 43 de la loi précitée sont exercées par le directeur de l'Institut ou par la personne désignée par lui ou, à défaut, par un fonctionnaire du service public fédéral Justice désigné par le ministre de la Justice.

Art. 8. Totdat de adjunct-directeur van het Instituut voor gerechtelijke opleiding bedoeld in de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van een Instituut voor gerechtelijke opleiding is benoemd of wanneer zijn ambt is opengevallen, worden de bevoegdheden als bedoeld in de artikelen 42 en 43 van de voormelde wet uitgeoefend door de directeur van het Instituut of door de persoon door hem aangewezen of bij ontbreken van deze laatste, door een ambtenaar van de federale overheidsdienst Justitie daartoe aangesteld door de minister van Justitie.


Est considérée comme fonction contraignante au sens de l'article 3, la fonction qui en raison de sa nature ou des circonstances dans lesquelles elle est exercée, devient sur le plan mental ou physique particulièrement lourde et pénible à exercer pendant de nombreuses années.

Als een belastende functie in de zin van artikel 3 wordt beschouwd de functie die wegens haar aard of van de omstandigheden waarin zij wordt uitgeoefend, psychisch of fysisch bijzonder zwaar en vermoeid is om gedurende veel jaren te worden uitgeoefend.


b) À ce cas classique, et sans préjudice de la disposition résiduelle contenue au point c), s'ajoute le cas, traité au point b), où une procédure relative à la responsabilité parentale est encore en instance à la date où la décision en matière matrimoniale devient définitive, c'est-à-dire n'est susceptible d'aucun type de recours. Dans ce cas, la compétence devra être exercée jusqu'à la date à laquelle la décision en matière de responsabilité parentale sera définitive. Cela étant, la compétence en matière de responsabilité parentale p ...[+++]

b) Aan dit klassieke geval voegt punt b), onverminderd de residuele regel onder c), de omstandigheid toe dat er op het onder a) bedoelde tijdstip nog een geding over de ouderlijke verantwoordelijkheid aanhangig is; in dat geval blijft de rechter bevoegd totdat een beslissing over die verantwoordelijkheid definitief is; kortom, de bevoegdheid terzake van de ouderlijke verantwoordelijkheid kan worden uitgeoefend ook als de beslissing over een vordering tot echtscheiding, scheiding van tafel en bed, of nietigverklaring van het huwelijk definitief is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exercée devient ->

Date index: 2023-11-24
w