Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «existe-t-elle entre votre » (Français → Néerlandais) :

3. Par rapport à l'utilisation des prix de transfert décrite ci-dessus: a) une position officielle de votre administration existe-t-elle à ce sujet; b) si oui, pouvez-vous men communiquer les références et s'il s'agit d'un document qui serait non public, den communiquer une synthèse; c) si non, pourquoi aucune position officielle n'existe t elle en cette matière?

3. Met betrekking tot de toepassing van de verrekenprijzen zoals hierboven beschreven, vernam ik graag het volgende: a) Heeft uw administratie daar een officieel standpunt over ingenomen? b) Zo ja, kunt u me daar de referenties van geven of, als het geen openbaar document is, me er een samenvatting van bezorgen? c) Zo niet, waarom bestaat er daar geen officieel standpunt over?


c) trois alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 4 et 5 : "Cependant, si la publication de l'identité des personnes morales ou des données à caractère personnel des personnes physiques est jugée disproportionnée par la commission des sanctions à l'issue d'une évaluation réalisée au cas par cas quant au caractère proportionné de la publication de telles données, ou si cette publication compromettrait une enquête en cours ou la stabilité du système financier ou des marchés financiers, la commission des sanctions agit de la manière suivante : 1° elle diffère la publication jusqu'au moment où les motifs ...[+++]

c) tussen het vierde en het vijfde lid worden drie leden ingelast, luidende : "Indien echter de bekendmaking van de identiteit van de rechtspersonen of van de persoonsgegevens van natuurlijke personen door de sanctiecommissie wordt beschouwd als onevenredig, na een beoordeling per geval van de evenredigheid van de bekendmaking van dergelijke gegevens, of indien de bekendmaking een lopend onderzoek of de stabiliteit van het financieel systeem of van de financiële markten in gevaar zou brengen, handelt de sanctiecommissie als volgt : 1° uitstel van de bekendmaking totdat de redenen voor het niet-bekendmaken niet langer aanwezig zijn; 2° a ...[+++]


1. a) Ce problème est-il connu de vos services et de nos postes à l'étranger? b) Si oui, une réflexion à ce sujet existe-t-elle entre votre administration et celle de l'Intérieur?

1. a) Zijn uw diensten en onze posten in het buitenland van dat probleem op de hoogte? b) Zo ja, onderzoeken uw administratie en de diensten van de FOD Binnenlandse Zaken deze kwestie?


CONSCIENTES des liens qui existent entre elles et qui ont été consacrés dans le domaine économique par les accords de libre-échange conclus entre la Communauté économique européenne et les États membres de l'Association européenne de libre-échange,

ZICH BEWUST van hun onderlinge banden, die op economisch gebied zijn bekrachtigd door de vrijhandelsovereenkomsten tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Vrijhandelsassociatie,


CONSCIENTES des liens qui existent entre elles et qui ont été consacrés dans le domaine économique par les accords de libre-échange conclus entre la Communauté économique européenne et les États membres de l'Association européenne de libre-échange,

ZICH BEWUST van hun onderlinge banden, die op economisch gebied zijn bekrachtigd door de vrijhandelsovereenkomsten tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Vrijhandelsassociatie,


D'une manière plus générale, la Cour européenne des droits de l'homme a considéré aussi que la privation du droit de vote « d'une personne qui ne peut participer à des élections au motif qu'elle réside en dehors du ressort concerné » est admissible au regard de l'article 3 du Premier Protocole : « pareille personne peut passer pour avoir affaibli le lien existant entre elle et ledit ressort » (6).

Algemeen gesproken heeft het Europees Hof voor de rechten van de mens geoordeeld dat het onthouden van het stemrecht aan een persoon die niet aan de verkiezingen kan deelnemen omdat die buiten de kieskring in kwestie woont, kan worden aanvaard in het licht van artikel 3 van het Eerste Protocol omdat zulk een persoon geacht kan worden de band tussen hemzelf en de voormelde kieskring te hebben verzwakt (6).


D'une manière plus générale, la Cour européenne des droits de l'homme a considéré aussi que la privation du droit de vote d'une personne qui ne peut participer à des élections au motif qu'elle réside en dehors du ressort concerné » est admissible au regard de l'article 3 du Premier Protocole : « pareille personne peut passer pour avoir affaibli le lien existant entre elle et ledit ressort » (6).

Algemeen gesproken heeft het Europees Hof voor de rechten van de mens geoordeeld dat het onthouden van het stemrecht aan een persoon die niet aan de verkiezingen kan deelnemen omdat die buiten de kieskring in kwestie woont, kan worden aanvaard in het licht van artikel 3 van het Eerste Protocol omdat zulk een persoon geacht kan worden de band tussen hemzelf en de voormelde kieskring te hebben verzwakt (6).


Le caractère commodément partageable des biens s'apprécie in concreto, en fonction notamment des droits des parties dans l'indivision et des comptes qui pourraient, le cas échéant, exister entre elles.

De gevoeglijke verdeelbaarheid van de goederen wordt in concreto beoordeeld afhankelijk van het resultaat van de vereffening van de rechten van de partijen in de onverdeeldheid.


1. a) Pouvez-vous nous dire si une réflexion commune existe ou est prévue entre votre département et celui des ministres régionaux des travaux publics? b) Des pistes de solution sont-elles à l'étude?

1. a) Zoeken uw departement en de departementen van de voor openbare werken bevoegde gewestministers samen naar een oplossing voor dat probleem of zijn ze van plan dat te doen? b) Worden er bepaalde denksporen gevolgd?


2. L'existence de la clause dite "snapback", rendant possible la réactivation immédiate de l'ensemble des sanctions économiques en cas de revirement politique de l'Iran, pourrait-elle constituer selon votre analyse un frein à l'intensification des échanges économiques entre investisseurs belges et iraniens?

2. Denkt u dat de zogenaamde snapback-clausule, waardoor alle economische sancties kunnen worden gereactiveerd wanneer Iran een politieke ommezwaai maakt, een rem kan zetten op de intensivering van het economische verkeer tussen Belgische en Iraanse investeerders?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existe-t-elle entre votre ->

Date index: 2024-06-23
w