Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcootest
Champ de visibilité
Conducteur de bus
Conducteur de machine à tricoter
Conducteur de métier à tricoter
Conducteur d’autobus
Droit nul
Exemption de droit de douane
Exemption fiscale
Exemption tarifaire
Exonération
Exonération d'impôt
Exonération de droit de douane
Exonération de droits d'accise
Exonération de l'accise
Exonération de la TVA
Exonération de la taxe sur la valeur ajoutée
Exonération fiscale
Opérateur de fabrication en microélectronique
Protection du conducteur
Sécurité routière
Tablier conducteur

Vertaling van "exonérant le conducteur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
exonération de droits d'accise | exonération de l'accise

vrijstelling van accijnsrechten | vrijstelling van de accijns


conducteur de machine à tricoter | conducteur de métier à tricoter | conducteur de machine à tricoter/conductrice de machine à tricoter | conducteur de métier à tricoter/conductrice de métier à tricoter

bediener breimachine | machinaal breister | breier (breimachine) | operator breimachine


exonération fiscale [ exemption fiscale | exonération d'impôt ]

belastingontheffing


conducteur d’autobus | conducteur de bus | conducteur d’autobus/conductrice d’autobus | conducteur de bus urbain et interurbain/conductrice de bus urbain et interurbain

autobusbestuurder | busbestuurster | bestuurder bus | buschauffeur


opérateur de fabrication en microélectronique | opératrice de machine de fabrication de semi-conducteurs | opérateur de machine de fabrication de semi-conducteurs | opérateur de machine de fabrication de semi-conducteurs/opératrice de machine de fabrication de semi-conducteurs

medewerkster voor de productie van elektronische componenten | operator fabricage micro-elektronica | operator nano-elektronica | technicus halfgeleiderindustrie


exonération de la taxe sur la valeur ajoutée | exonération de la TVA

btw-vrijstelling | vrijstelling van belasting over de toegevoegde waarde | vrijstelling van btw


exonération | exonération fiscale

belastingvrijheid | belastingvrijstelling | fiscale vrijstelling | vrijstelling van belasting




exemption tarifaire [ droit nul | exemption de droit de douane | exonération de droit de douane ]

vrijstelling van douanerechten [ invoer onder vrijdom | tarifaire vrijstelling ]


sécurité routière [ alcootest | champ de visibilité | protection du conducteur ]

verkeersveiligheid [ alcoholtest | bescherming van de bestuurder | blaasproef | bloedproef | gezichtsveld | valhelm | veiligheid op de weg ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3°) lorsqu'aucune entreprise d'assurances n'est obligée à ladite réparation en raison d'un cas fortuit exonérant le conducteur du véhicule qui a causé l'accident;

3°) wanneer geen enkele verzekeringsonderneming tot die vergoeding verplicht is om reden van een toevallig feit waardoor de bestuurder van het voertuig dat het ongeval veroorzaakte, vrijuit gaat;


Toute personne lésée peut obtenir du Fonds la réparation des dommages causés par un véhicule automoteur : 1°) lorsque l'entreprise d'assurances est déclarée en faillite; 2°) lorsque l'entreprise d'assurances débitrice des indemnités, ayant renoncé à l'agrément en Belgique ou y ayant fait l'objet d'une mesure de révocation ou d'une décision d'interdiction d'activité en application de l'article 71, § 1, alinéa 3 et § 2, de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, est en défaut d'exécuter ses obligations; 3°) lorsqu'aucune entreprise d'assurances n'est obligée à ladite réparation en raison d'un cas fortuit exonérant le conducteur du véhicu ...[+++]

Elke benadeelde kan van het Fonds de vergoeding bekomen van de schade die door een motorrijtuig is veroorzaakt : 1°) wanneer de verzekeringsonderneming failliet verklaard is; 2°) wanneer de vergoedingen verschuldigd zijn door een verzekeringsonderneming, die na afstand of intrekking van de toelating in België of na het, met toepassing van artikel 71, § § 1, derde lid, en 2, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, opgelegde verbod van activiteit, haar verplichtingen niet nakomt; 3°) wanneer geen enkele verzekeringsonderneming tot die vergoeding verplicht is om reden van een toevallig feit waardoor de bestuurder van het voertuig ...[+++]


1. L'introduction à la question laisse supposer que celle-ci se réfère aux missions d'indemnisation standard du FCGB ("Fonds Commun de Garantie Belge" ou "FCGB" est l'actuelle dénomination de l'ancien "FCGA" ou "Fonds Commun de Garantie Automobile"), concernant les accidents qui ont eu lieu sur le territoire belge et qui sont ventilés par année de déclaration: - véhicule automoteur non identifié (NI), - véhicule automoteur non assuré (NA), - véhicule automoteur dont le conducteur s'est rendu maître par vol (VOL), - accident dans le cadre d'un cas fortuit exonérant le conducteur du véhicule qui a causé l'accident (CF).

1. Gelet op de inleiding van de vraag wordt verondersteld dat zij verwijst naar de standaardvergoedingsopdrachten van het BGWF (Belgisch Gemeenschappelijk Waarborgfonds of BGWF is de huidige benaming van het GMWF of Gemeenschappelijk Motor Waarborg Fonds voorheen) betreffende ongevallen gebeurd op Belgisch grondgebied, per jaar van aangifte: - niet geïdentificeerd motorrijtuig (NI), - niet verzekerd motorrijtuig (NV), - ongeval veroorzaakt door een persoon die zich meester heeft gemaakt over het motorrijtuig door diefstal (D), - ongeval veroorzaakt door een motorrijtuig waarvan de bestuurder vrijuit gaat wegens toevallig feit (TF).


L'article 29bis de la loi du 21 novembre 1989 organise un système de responsabilité objective des conducteurs de véhicules automoteurs dérogatoire au droit commun de la responsabilité civile, le conducteur d'un véhicule automoteur impliqué dans un accident ne pouvant pas s'exonérer de son obligation de réparation des dommages subis par les victimes en invoquant l'absence de faute dans son chef.

Artikel 29bis van de wet van 21 november 1989 organiseert een systeem van objectieve aansprakelijkheid van de bestuurders van motorrijtuigen dat afwijkt van het gemeen recht van de burgerlijke aansprakelijkheid, aangezien de bestuurder van een motorrijtuig dat bij een ongeval is betrokken zich niet kan onttrekken aan zijn verplichting om de door de slachtoffers geleden schade te herstellen door zich te beroepen op de afwezigheid van een door hem begane fout.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est à noter, par ailleurs, qu'un véhicule appartenant à une entreprise de droit belge, immatriculé régulièrement en Belgique au nom de cette entreprise et utilisé temporairement au grand-duché exclusivement dans le cadre de l'activité commerciale de ladite entreprise, doit être exonéré de la taxe de circulation au grand-duché de Luxembourg quel que soit le lieu du domicile ou de la résidence du conducteur, en application de l'article 2 de l'accord susmentionné.

Anderzijds wordt opgemerkt dat een voertuig, dat aan een onderneming naar Belgisch recht toebehoort, dat regelmatig in België op naam van deze onderneming is ingeschreven en dat tijdelijk in het groothertogdom uitsluitend binnen het kader van de handelsactiviteit van de voormelde onderneming wordt gebruikt, bij toepassing van artikel 2 van voornoemd akkoord van de verkeersbelasting in het groothertogdom Luxemburg moet worden vrijgesteld, wat ook de woon- of verblijfplaats van de bestuurder zou zijn.


Dès lors, je me permets de vous poser la question suivante : est-ce que l’article 4 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus peut-il être adapté dans le sens que les conducteurs de véhicules utilitaires comme décrits ci-dessus soient exonérés de la nouvelle définition fiscale du 1er janvier 2006 ?

Ik heb daarom de volgende vraag : kan artikel 4 van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen niet worden aangepast om de bestuurders van de hierboven beschreven bedrijfswagens vrij te stellen van de nieuwe fiscale regeling die vanaf 1 januari 2006 van toepassing is?


« L'article 80, § 1, 2°, de la loi du 9 juillet 1975, en ce qu'il énonce que ' toute personne lésée peut obtenir du Fonds commun de garantie automobile la réparation des dommages résultant de lésions corporelles causées par un véhicule automoteur lorsqu'aucune entreprise d'assurance agréée n'est obligée à ladite réparation en raison, soit d'un cas fortuit exonérant le conducteur du véhicule qui a causé l'accident, soit du fait que l'obligation d'assurance n'a pas été respectée ' n'établit-il pas une discrimination contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il semble refuser toute intervention du F.C. G.A. vis-à-vis du co ...[+++]

« Roept artikel 80, § 1, 2°, van de wet van 9 juli 1975, in zoverre het stelt dat ' elke benadeelde [.] van het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds de vergoeding [kan] bekomen van de schade voortvloeiende uit lichamelijke letsels die door een motorrijtuig zijn veroorzaakt [.] wanneer geen enkele erkende verzekeringsonderneming tot die vergoeding verplicht is hetzij om reden van een toevallig feit waardoor de bestuurder van het voertuig dat het ongeval veroorzaakte, vrij uitgaat, hetzij omdat de verzekeringsplicht niet nageleefd werd ' geen discriminatie in het leven die strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre h ...[+++]


« Les articles 80, § 1, 2°, et 80, § 1, alinéa 3, de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurance qui, combinés, disposent que toute personne lésée peut obtenir du Fonds commun de garantie la réparation des dommages résultant de lésions corporelles ainsi que l'indemnisation des dégâts matériels causés par un véhicule automoteur lorsqu'aucune entreprise d'assurance n'est obligée à ladite réparation en raison d'un cas fortuit exonérant le conducteur du véhicule qui a causé l'accident, interprétés en ce sens qu'ils ne permettent pas au propriétaire, au détenteur ou au conducteur du véhicule qui a causé le dommag ...[+++]

« Schenden de artikelen 80, § 1, 2°, en 80, § 1, derde lid, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen die, in samenhang gelezen, bepalen dat elke benadeelde van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds de vergoeding kan verkrijgen van de schade voortvloeiende uit lichamelijke letsels alsmede de vergoeding van de stoffelijke schade die door een motorrijtuig is veroorzaakt, wanneer geen enkele verzekeringsonderneming tot die vergoeding verplicht is om reden van een toevallig feit waardoor de bestuurder van het voertuig dat het ongeval veroorzaakte, vrijuit gaat, en in die zin geïnterpreteerd dat zij het de ...[+++]


« L'article 80, § 1, 2°, de la loi du 9 juillet 1975, en ce qu'il énonce que ' toute personne lésée peut obtenir du Fonds commun de garantie automobile la réparation des dommages résultant de lésions corporelles causées par un véhicule automoteur lorsqu'aucune entreprise d'assurance agréée n'est obligée à ladite réparation en raison, soit d'un cas fortuit exonérant le conducteur du véhicule qui a causé l'accident, soit du fait que l'obligation d'assurance n'a pas été respectée ' n'établit-il pas une discrimination contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il semble refuser toute intervention du F.C. G.A. vis-à-vis du co ...[+++]

« Roept artikel 80, § 1, 2°, van de wet van 9 juni 1975, in zoverre het stelt dat ' elke benadeelde [.] van het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds de vergoeding [kan] bekomen van de schade voortvloeiende uit lichamelijke letsels die door een motorrijtuig zijn veroorzaakt [.] wanneer geen enkele erkende verzekeringsonderneming tot die vergoeding verplicht is hetzij om reden van een toevallig feit waardoor de bestuurder van het voertuig dat het ongeval veroorzaakte, vrij uitgaat, hetzij omdat de verzekeringsplicht niet nageleefd werd ' geen discriminatie in het leven die strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre h ...[+++]


« Les articles 80, § 1, 2°, et 80, § 1, alinéa 3, de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurance qui, combinés, disposent que toute personne lésée peut obtenir du Fonds commun de garantie la réparation des dommages résultant de lésions corporelles ainsi que l'indemnisation des dégâts matériels causés par un véhicule automoteur lorsqu'aucune entreprise d'assurance n'est obligée à ladite réparation en raison d'un cas fortuit exonérant le conducteur du véhicule qui a causé l'accident, interprétés en ce sens qu'ils ne permettent pas au propriétaire, au détenteur ou au conducteur du véhicule qui a causé le dommag ...[+++]

« Schenden de artikelen 80, § 1, 2°, en 80, § 1, derde lid, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen die, in samenhang gelezen, bepalen dat elke benadeelde van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds de vergoeding kan verkrijgen van de schade voortvloeiende uit lichamelijke letsels alsmede de vergoeding van de stoffelijke schade die door een motorrijtuig is veroorzaakt, wanneer geen enkele verzekeringsonderneming tot die vergoeding verplicht is om reden van een toevallig feit waardoor de bestuurder van het voertuig dat het ongeval veroorzaakte, vrijuit gaat, en in die zin geïnterpreteerd dat zij het de ...[+++]


w