Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audition d'un expert ou témoin devant l'Office
Décès sans témoin
Expert en hygiène hospitalière
Expert à distance sinistres et dommages en assurances
Experte en règlement de sinistres en assurances
Mesure de protection des témoins
Programme de protection des témoins
Protection des collaborateurs de justice
Protection des témoins
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés
Témoignage
Témoin
Témoin de Jéhova

Traduction de «experts ou témoins » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
audition d'un expert ou témoin devant l'Office

verhoor van een getuige of deskundige door het Bureau


dénonciation des violations de serment des témoins et experts

aangifte van de schending van de eed der getuigen en deskundigen


audition d'un témoin ou expert par l'autorité judiciaire de son domicile

verhoor van een getuige of deskundige door de rechterlijke instantie van zijn woonplaats


protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]

getuigenbescherming [ bescherming van getuigen | bescherming van informanten ]


expert en hygiène hospitalière

sanitair verantwoordelijke




Décès sans témoin

overlijden buiten aanwezigheid van anderen


expert à distance sinistres et dommages en assurances | experte à distance sinistres et dommages en assurances | expert en règlement de sinistres en assurances/experte en règlement de sinistres en assurances | experte en règlement de sinistres en assurances

schadecorrespondente | verzekeringsexpert | schadecorrespondent | verzekeringsexperte


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]


témoignage [ témoin ]

getuigenverklaring [ getuige | getuigenis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon le Conseil d'État, cette disposition, qui concerne les experts et témoins, ne porte que sur la procédure devant le Conseil de la concurrence et doit dès lors être considérée comme une disposition qu'il convient de traiter selon la procédure bicamérale imparfaite.

Volgens de Raad van State betreft deze bepaling, die betrekking heeft op deskundigen en getuigen, enkel de rechtspleging voor de Raad voor de mededinging en moet ze dan ook worden aangemerkt als een bepaling die volgens de gedeeltelijk bicamerale procedure moet worden behandeld.


Cette disposition, qui concerne les experts et témoins, ne porte que sur la procédure devant le Conseil de la concurrence et doit dès lors être considérée comme une disposition qu'il convient de traiter selon la procédure bicamérale imparfaite.

Deze bepaling, die betrekking heeft op deskundigen en getuigen, betreft enkel de rechtspleging voor de Raad voor de Mededinging en moet dan ook worden aangemerkt als een bepaling die volgens de gedeeltelijke bicamerale procedure moet worden behandeld.


L'Administration requise peut autoriser un ou plusieurs de ses agents à comparaître comme experts ou témoins devant les tribunaux ou autorités administratives de la Partie contractante requérante dans une affaire concernant une infraction douanière.

De aangezochte administratie kan één of meerdere van haar ambtenaren machtigen om als deskundige of als getuige te verschijnen voor de rechtbanken of de administratieve autoriteiten van de verzoekende overeenkomstsluitende Partij in een zaak betreffende een douanemisdrijf.


Les autorités douanières de chacune des Parties peuvent, à la requête des autorités douanières de l'autre Partie, autoriser leurs agents à comparaître comme experts ou témoins devant les tribunaux ou autorités administratives sur le territoire de l'autre Partie, et à produire les dossiers, documents ou autres données, ou les copies de ceux-ci certifiées conformes, qui peuvent être jugés essentiels pour les poursuites.

Op verzoek van de andere Partij kan de aangezochte douaneautoriteit haar ambtenaren machtigen om op het grondgebied van de verzoekende Partij als deskundige of getuige voor de rechtbanken of de administratieve autoriteiten te verschijnen en de dossiers, documenten of de voor eensluidend verklaarde afschriften van deze stukken, die voor de vervolgingen noodzakelijk geacht kunnen worden, voor te leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une autre nouveauté qui rompt radicalement avec le passé est la possibilité pour les personnes qui sont entendues comme expert ou témoin d'utiliser, pendant leur déclaration, avec l'autorisation du président, des notes qui seront jointes au dossier.

Een andere nieuwigheid die radicaal met het verleden breekt, is de mogelijkheid voor personen die als deskundige of getuige worden gehoord, om, met toestemming van de voorzitter, tijdens hun verklaring notities te gebruiken die bij het dossier worden gevoegd.


La chambre de recours peut ordonner un complément d'expertise et auditionner des témoins ou des experts.

De beroepskamer kan een aanvullend onderzoek bevelen en getuigen of deskundigen horen.


Tel qu'il a été modifié par l'article 5 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat, l'article 1018 du Code judiciaire dispose : « Les dépens comprennent : 1° les droits divers, de greffe et d'enregistrement, ainsi que les droits de timbre qui ont été payés avant l'abrogation du Code des droits de timbre); 2° le coût et les émoluments et salaires des actes judiciaires; 3° le coût de l'expédition du jugement; 4° les frais de toutes mesures d'instruction, notamment la taxe des témoins et des experts; 5° les frais de déplacement et de séjour des magistrats, des greffiers et des parties, lor ...[+++]

Zoals gewijzigd bij artikel 5 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat, bepaalt artikel 1018 van het Gerechtelijk Wetboek : « De kosten omvatten : 1° de diverse, griffie- en registratierechten, alsook de zegelrechten die voor de afschaffing van het Wetboek der zegelrechten zijn betaald; 2° de prijs en de emolumenten en lonen van de gerechtelijke akten; 3° de prijs van de uitgifte van het vonnis; 4° de uitgaven betreffende alle onderzoeksmaatregelen, onder meer het getuigen- en deskundigengeld; 5° de reis- en verblijfkosten van de magistraten, d ...[+++]


Article 13 Protection des témoins et des experts 1. Aucun témoin ou expert, y compris ceux visés à l'article 12, présent sur le territoire de la Partie requérante, ne peut être ni l'objet d'une enquête, ni poursuivi, ni détenu, ni puni, ni soumis à aucune autre restriction de sa liberté individuelle par la Partie requérante, pour des actes ou omissions antérieurs à son entrée sur son territoire.

Artikel 13 Bescherming van getuigen en deskundigen 1. De Verzoekende Partij mag een getuige of deskundige, met inbegrip van degenen bedoeld in artikel 12, die zich op het grondgebied van de Verzoekende Partij bevindt, niet onderwerpen aan een onderzoek, vervolgen, aanhouden, straffen of onderwerpen aan enige beperking van de persoonlijke vrijheid voor een handeling of nalatigheid voorafgaand aan het binnenkomen van haar grondgebied.


Actuellement, la circulaire ministérielle COL 10/2005 relative au set agression sexuelle fait l'objet d'une adaptation au sein du Collège des procureurs généraux et la circulaire ministérielle du 16 juillet 2001 relative à l'enregistrement audiovisuel de l'audition des mineurs victimes ou témoins d'infractions est en cours d'évaluation par un groupe d'experts.

Momenteel wordt de ministeriële omzendbrief COL 10/2005 inzake de set seksuele agressie in de schoot van het College van procureurs-generaal aangepast en wordt de ministeriële omzendbrief van 16 juli 2001 inzake het audiovisueel verhoor van minderjarige slachtoffers of getuigen in een expertenwerkgroep geëvalueerd.


Néanmoins, une traduction peut être obtenue dans une autre langue nationale par le biais de l'article 22 de la même loi qui prévoit que: "Tout inculpé qui ne comprend que le néerlandais [...] peut demander que soit jointe au dossier une traduction néerlandaise [...] des procès-verbaux, des déclarations de témoins ou plaignants et des rapports d'experts rédigés en français.

Niettemin kan een vertaling in een andere landstaal worden verkregen op grond van artikel 22 van diezelfde wet, waarin het volgende is bepaald: "Iedere verdachte die alleen Nederlands [...] verstaat, kan vorderen dat bij zijn dossier een Nederlandse [...] vertaling wordt gevoegd van de processen-verbaal, de verklaringen van getuigen of klagers en de verslagen van deskundigen die in het Frans zijn gesteld.


w