Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "explications ci-dessus valent également " (Frans → Nederlands) :

Les explications ci-dessus valent également pour les articles 4, 5 et 6.

De bovenstaande toelichtingen gelden ook voor de artikelen 4, 5 en 6.


"A partir du 1 janvier 2016, l'allocation de pension, mentionnée ci-dessus, est égale à 0,85 p.c. de la rémunération soumise à l'ONSS, avec un minimum de 57,41 EUR".

"De hiervoor vermelde pensioentoelage bedraagt vanaf 1 januari 2016 0,85 pct. van het aan de RSZ onderworpen loon, met een minimum van 57,41 EUR".


- des indications prévues au premier tiret ci dessus doivent également être données quant aux créances, passifs éventuels et engagements significatifs consentis en faveur de personnes physiques ou morales qui contrôlent directement ou indirectement l'établissement mais ne constituent pas au sens du présent arrêté des entreprises liées, ainsi qu'en faveur des autres entreprises contrôlées directement ou indirectement par les personnes susvisées.

- de gegevens bedoeld onder het hierboven vermelde eerste streepje, moeten eveneens worden verstrekt voor de vorderingen, eventuele passiva en betekenisvolle verplichtingen die werden aangegaan in het voordeel van natuurlijke of rechtspersonen die de instelling rechtstreeks of onrechtstreeks controleren maar geen verbonden ondernemingen zijn in de zin van dit besluit, alsmede in het voordeel van de andere ondernemingen die hogergenoemde personen rechtstreeks of onrechtstreeks controleren.


Les titulaires mentionnés ci-dessus ont également le pouvoir d'approuver les commandes qui en résultent.

Voormelde titularissen zijn eveneens bevoegd om de hieruit voortvloeiende bestellingen goed te keuren.


Les nombres ci-dessus valent également pour une capacité de moins de 1 000 spectateurs.

Deze aantallen gelden ook voor een capaciteit van minder dan 1 000 toeschouwers.


« qu'il ressort de cette disposition légale, que c'est au chef du culte qu'il revient de choisir les personnes qui sont appelées à assurer l'inspection des cours de cette religion qui sont dispensés dans l'enseignement organisé par la Communauté française; que sans cette proposition, le Gouvernement de la Communauté française et les ministres qui ont l'enseignement dans leurs attributions ne peuvent procéder à aucune nomination en tant qu'inspecteur de religion; que ces principes qui régissent l'accession à cette fonction de promotion valent également pour le maintien dans celle-ci; que pour pouvoir continuer leur ...[+++]

« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur godsdienst; dat die beginselen inzake de toetreding tot dat bevorderingsambt tevens gelden voor het behoud ervan; dat die inspecteurs, om hun opdracht verder te kunnen uitvoeren, immers de erkenning moeten behouden van het hoofd van de eredienst die aldus bevestigt dat zij beschikken over de vereiste religieuze bekwaamheden en kennis ...[+++]


Considérant que la section de législation du Conseil d'Etat s'était inquiétée de la conformité de la suppression de l'article 46, § 1, alinéa 2, 4°, du CWATUPE au regard de l'article 23 de la Constitution et de l'obligation de standstill qui s'en déduit (Parl. wal., 74(2004-2005)-N° 1, p. 84); que le Conseil d'Etat reprochait l'absence d'explication quant aux raisons justifiant cette suppression; que le texte reproduit ci-dessus constitue la réponse du Gouvernement à l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat;

Dat de afdeling wetgeving van de Raad van State vragen had bij de overeenstemming met de schrapping van artikel 46, § § 1, tweede lid, 4°, van het Wetboek t.o.v. artikel 23 van de Grondwet en de standstillverplichting die daaruit voortvloeiet((Waals Parl., 74, (2004-2005), NR. 1, blz.84); dat de Raad van State het gebrek aan uitleg betreffende de redenen die die schrapping rechtvaardigen, verweet; dat de hierbovenvermelde tekst het antwoord van de Regering op het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State vormt;


Comme le législateur a entendu, pour respecter le principe d'égalité, aligner les règles de péréquation de l'article 3 de la loi du 5 janvier 1971 sur celles prévues par cet article 12 de la loi du 9 juillet 1969, les observations précédemment formulées par le Conseil d'Etat et reproduites ci-dessus valent également pour l'article 2 du projet, puisqu'il tend a posteriori à limiter rétroactivement, du 1 décembre 2004 au 30 novembre 2005, la majoration des pensions qu'il vise à celle qu'aurait entraîné une augmentat ...[+++]

Aangezien de wetgever ter wille van het gelijkheidsbeginsel de perequatieregels van artikel 3 van de wet van 5 januari 1971 heeft willen afstemmen op die van artikel 12 van de wet van 9 juli 1969, gelden de eerder gemaakte opmerkingen van de Raad van State die hierboven zijn weergegeven ook voor artikel 2 van het ontwerp, aangezien dit ertoe strekt a posteriori de daarin bedoelde verhoging van pensioenen, met terugwerkende kracht, van 1 december 2004 tot 30 november 2005, te beperken tot die welke een verhoging van 5 % van de onmiddellijk vroegere wedde met zich zou gebracht hebben, en dit in afwijking van artikel 3, § 1, derde lid, van ...[+++]


Toutefois, le médiateur ne peut être désigné que si la violation du décret visé ci-dessus entraîne également une violation de l'article 238, 1°, et si l'agrément est accordé ou prolongé durant un an maximum, pour cause de violation du même décret visé ci-dessus.

De bemiddelaar kan evenwel alleen aangewezen worden als de schending van het vermelde decreet eveneens een schending van artikel 238, 1°, is en de erkenning verleend of verlengd wordt gedurende maximaal één jaar wegens de schending van hetzelfde voormelde decreet.


Les personnes et agences reprises ci-dessus tiennent également à jour les programmes de formation visés ci-dessus, conformément aux prescriptions des Instructions techniques.

Bovenvermelde personen en agentschappen houden tevens de voormelde programma's bij overeenkomstig de voorschriften van de Technische Instructies.


w